헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἷμα

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: αἷμα αἵματος

형태분석: αἱματ (어간)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 피, 혈액
  1. blood

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 αἷμα

피가

αί̔ματε

피들이

αί̔ματα

피들이

속격 αί̔ματος

피의

αἱμάτοιν

피들의

αἱμάτων

피들의

여격 αί̔ματι

피에게

αἱμάτοιν

피들에게

αί̔μασιν*

피들에게

대격 αἷμα

피를

αί̔ματε

피들을

αί̔ματα

피들을

호격 αῖ̔μα

피야

αί̔ματε

피들아

αί̔ματα

피들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ νῦν ἐπικατάρατοσ σὺ ἀπὸ τῆσ γῆσ, ἣ ἔχανε τὸ στόμα αὐτῆσ δέξασθαι τὸ αἷμα τοῦ ἀδελφοῦ σου ἐκ τῆσ χειρόσ σου. (Septuagint, Liber Genesis 4:11)

    (70인역 성경, 창세기 4:11)

  • καὶ γὰρ τὸ ὑμέτερον αἷμα τῶν ψυχῶν ὑμῶν ἐκ χειρὸσ πάντων τῶν θηρίων ἐκζητήσω αὐτὸ καὶ ἐκ χειρὸσ ἀνθρώπου ἀδελφοῦ ἐκζητήσω τὴν ψυχὴν τοῦ ἀνθρώπου. (Septuagint, Liber Genesis 9:5)

    (70인역 성경, 창세기 9:5)

  • ὁ ἐκχέων αἷμα ἀνθρώπου, ἀντὶ τοῦ αἵματοσ αὐτοῦ ἐκχυθήσεται, ὅτι ἐν εἰκόνι Θεοῦ ἐποίησα τὸν ἄνθρωπον. (Septuagint, Liber Genesis 9:6)

    (70인역 성경, 창세기 9:6)

  • εἶπε δὲ αὐτοῖσ Ρουβήν. μὴ ἐκχέητε αἷμα. ἐμβάλλετε αὐτὸν εἰσ ἕνα τῶν λάκκων τούτων τῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, χεῖρα δὲ μὴ ἐπενέγκητε αὐτῷ. ὅπωσ ἐξέληται αὐτὸν ἐκ τῶν χειρῶν αὐτῶν καὶ ἀποδῷ αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 37:22)

    (70인역 성경, 창세기 37:22)

  • εἶπε δὲ Ἰούδασ πρὸσ τούσ ἀδελφοὺσ αὐτοῦ. τί χρήσιμον, ἐὰν ἀποκτείνωμεν τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν καὶ κρύψωμεν τὸ αἷμα αὐτοῦ̣ (Septuagint, Liber Genesis 37:26)

    (70인역 성경, 창세기 37:26)

유의어

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION