- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

αἷμα?

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: haima 고전 발음: [] 신약 발음: [애마]

기본형: αἷμα αἵματος

형태분석: αἱματ (어간)

어원: (어원이 불명확함.)

  1. 피, 혈액
  1. blood

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 αἷμα

피가

αἵματε

피들이

αἵματα

피들이

속격 αἵματος

피의

αἱμάτοιν

피들의

αἱμάτων

피들의

여격 αἵματι

피에게

αἱμάτοιν

피들에게

αἵμασι(ν)

피들에게

대격 αἷμα

피를

αἵματε

피들을

αἵματα

피들을

호격 αἷμα

피야

αἵματε

피들아

αἵματα

피들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ νῦν ἐπικατάρατος σὺ ἀπὸ τῆς γῆς, ἣ ἔχανε τὸ στόμα αὐτῆς δέξασθαι τὸ αἷμα τοῦ ἀδελφοῦ σου ἐκ τῆς χειρός σου. (Septuagint, Liber Genesis 4:11)

    (70인역 성경, 창세기 4:11)

  • καὶ γὰρ τὸ ὑμέτερον αἷμα τῶν ψυχῶν ὑμῶν ἐκ χειρὸς πάντων τῶν θηρίων ἐκζητήσω αὐτὸ καὶ ἐκ χειρὸς ἀνθρώπου ἀδελφοῦ ἐκζητήσω τὴν ψυχὴν τοῦ ἀνθρώπου. (Septuagint, Liber Genesis 9:5)

    (70인역 성경, 창세기 9:5)

  • ὁ ἐκχέων αἷμα ἀνθρώπου, ἀντὶ τοῦ αἵματος αὐτοῦ ἐκχυθήσεται, ὅτι ἐν εἰκόνι Θεοῦ ἐποίησα τὸν ἄνθρωπον. (Septuagint, Liber Genesis 9:6)

    (70인역 성경, 창세기 9:6)

  • εἶπε δὲ αὐτοῖς Ρουβήν. μὴ ἐκχέητε αἷμα. ἐμβάλλετε αὐτὸν εἰς ἕνα τῶν λάκκων τούτων τῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ, χεῖρα δὲ μὴ ἐπενέγκητε αὐτῷ. ὅπως ἐξέληται αὐτὸν ἐκ τῶν χειρῶν αὐτῶν καὶ ἀποδῷ αὐτὸν τῷ πατρὶ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 37:22)

    (70인역 성경, 창세기 37:22)

  • εἶπε δὲ Ἰούδας πρὸς τούς ἀδελφοὺς αὐτοῦ. τί χρήσιμον, ἐὰν ἀποκτείνωμεν τὸν ἀδελφὸν ἡμῶν καὶ κρύψωμεν τὸ αἷμα αὐτοῦ; (Septuagint, Liber Genesis 37:26)

    (70인역 성경, 창세기 37:26)

유의어

관련어

명사

형용사

동사

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION