고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ἄβατος ἄβατη ἄβατον
형태분석: ἀ (접두사) + βατ (어간) + ος (어미)
남성 | 여성 | 중성 | ||
---|---|---|---|---|
단수 | 주격 | ά̓βατος 지나갈 수 없는 (이)가 | ἀβάτη 지나갈 수 없는 (이)가 | ά̓βατον 지나갈 수 없는 (것)가 |
속격 | ἀβάτου 지나갈 수 없는 (이)의 | ἀβάτης 지나갈 수 없는 (이)의 | ἀβάτου 지나갈 수 없는 (것)의 | |
여격 | ἀβάτῳ 지나갈 수 없는 (이)에게 | ἀβάτῃ 지나갈 수 없는 (이)에게 | ἀβάτῳ 지나갈 수 없는 (것)에게 | |
대격 | ά̓βατον 지나갈 수 없는 (이)를 | ἀβάτην 지나갈 수 없는 (이)를 | ά̓βατον 지나갈 수 없는 (것)를 | |
호격 | ά̓βατε 지나갈 수 없는 (이)야 | ἀβάτη 지나갈 수 없는 (이)야 | ά̓βατον 지나갈 수 없는 (것)야 | |
쌍수 | 주/대/호 | ἀβάτω 지나갈 수 없는 (이)들이 | ἀβάτᾱ 지나갈 수 없는 (이)들이 | ἀβάτω 지나갈 수 없는 (것)들이 |
속/여 | ἀβάτοιν 지나갈 수 없는 (이)들의 | ἀβάταιν 지나갈 수 없는 (이)들의 | ἀβάτοιν 지나갈 수 없는 (것)들의 | |
복수 | 주격 | ά̓βατοι 지나갈 수 없는 (이)들이 | ά̓βαται 지나갈 수 없는 (이)들이 | ά̓βατα 지나갈 수 없는 (것)들이 |
속격 | ἀβάτων 지나갈 수 없는 (이)들의 | ἀβατῶν 지나갈 수 없는 (이)들의 | ἀβάτων 지나갈 수 없는 (것)들의 | |
여격 | ἀβάτοις 지나갈 수 없는 (이)들에게 | ἀβάταις 지나갈 수 없는 (이)들에게 | ἀβάτοις 지나갈 수 없는 (것)들에게 | |
대격 | ἀβάτους 지나갈 수 없는 (이)들을 | ἀβάτᾱς 지나갈 수 없는 (이)들을 | ά̓βατα 지나갈 수 없는 (것)들을 | |
호격 | ά̓βατοι 지나갈 수 없는 (이)들아 | ά̓βαται 지나갈 수 없는 (이)들아 | ά̓βατα 지나갈 수 없는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 |
ά̓βατος ἀβάτου 지나갈 수 없는 (이)의 |
ἀβατώτερος ἀβατωτέρου 더 지나갈 수 없는 (이)의 |
ἀβατώτατος ἀβατωτάτου 가장 지나갈 수 없는 (이)의 |
부사 | ἀβάτως | ἀβατώτερον | ἀβατώτατα |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 레위기 16:22)
(70인역 성경, Liber Maccabees III 5:43)
(70인역 성경, 욥기 38:27)
(70인역 성경, 예레미야서 6:8)
(70인역 성경, 예레미야서 12:10)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기