헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐπίσκιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐπίσκιος ἐπίσκιον

형태분석: ἐπισκι (어간) + ος (어미)

어원: skia/

  1. 어두운, 애매한, 불명료한, 진한
  1. shaded, dark, obscure
  2. shading

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ἐπίσκιος

어두운 (이)가

ἐπίσκιον

어두운 (것)가

속격 ἐπισκίου

어두운 (이)의

ἐπισκίου

어두운 (것)의

여격 ἐπισκίῳ

어두운 (이)에게

ἐπισκίῳ

어두운 (것)에게

대격 ἐπίσκιον

어두운 (이)를

ἐπίσκιον

어두운 (것)를

호격 ἐπίσκιε

어두운 (이)야

ἐπίσκιον

어두운 (것)야

쌍수주/대/호 ἐπισκίω

어두운 (이)들이

ἐπισκίω

어두운 (것)들이

속/여 ἐπισκίοιν

어두운 (이)들의

ἐπισκίοιν

어두운 (것)들의

복수주격 ἐπίσκιοι

어두운 (이)들이

ἐπίσκια

어두운 (것)들이

속격 ἐπισκίων

어두운 (이)들의

ἐπισκίων

어두운 (것)들의

여격 ἐπισκίοις

어두운 (이)들에게

ἐπισκίοις

어두운 (것)들에게

대격 ἐπισκίους

어두운 (이)들을

ἐπίσκια

어두운 (것)들을

호격 ἐπίσκιοι

어두운 (이)들아

ἐπίσκια

어두운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἤδη δὲ τῶν πρώτων ἐγγὺσ ὄντων ἀπὸ θαλάσσησ ἀνέδραμε νέφη καὶ κατέσχε τήν τε πόλιν αὐτὴν καὶ τὸν ἔξω τόπον ἐπίσκιον γενόμενον, ἐνταῦθα δὲ οἱ μὲν ἄλλοι συγκαθίσαντεσ ὑπελύοντο τὰσ κρηπῖδασ οὔτε γὰρ ψόφον ποιοῦσι πολὺν οὔτε ὀλισθήματα λαμβάνουσι γυμνοῖσ τοῖσ ποσὶν ἀντιλαμβανόμενοι τῶν κλιμάκων ὁ δὲ Ἐργῖνοσ ἑπτὰ λαβὼν νεανίσκουσ ἐσταλμένουσ ὁδοιπορικῶσ ἔλαθε τῇ πύλῃ προσμίξασ. (Plutarch, Aratus, chapter 21 2:1)

    (플루타르코스, Aratus, chapter 21 2:1)

  • "ὅπου δὲ πορφυρίσιν ἐνταῦθα καὶ φοινικίσι λίμναισ τε καὶ ποταμοῖσ δεχομένοισ ἣλιον ἐπίσκια χωρία γειτνιῶντα συγχρῴζεται καὶ περιλάμπεται, διὰ τὰσ ἀνακλάσεισ ἀποδιδόντα πολλοὺσ καὶ διαφόρουσ ἀπαυγασμούσ, τί θαυμαστὸν εἰ ῥεῦμα πολὺ σκιᾶσ· (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 21 5:18)

    (플루타르코스, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 21 5:18)

  • ὡσ δ’ ἀπήλθομεν, χρόνῳ βραχεῖ στραφέντεσ ἐξαπείδομεν τὸν ἄνδρα τὸν μὲν οὐδαμοῦ παρόντ’ ἔτι, ἄνακτα δ’ αὐτὸν ὀμμάτων ἐπίσκιον χεῖρ’ ἀντέχοντα κρατόσ, ὡσ δεινοῦ τινοσ φόβου φανέντοσ οὐδ’ ἀνασχετοῦ βλέπειν. (Sophocles, Oedipus at Colonus, episode 1:16)

    (소포클레스, Oedipus at Colonus, episode 1:16)

  • ἢ ὅτι τῆσ ἀληθείασ οὐδὲν ἀπόκρυφον ἢ ἐπίσκιον, ἀληθείασ δὲ νομίζουσι Ῥωμαῖοι πατέρα τὸν Κρόνον εἶναι; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 113)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 113)

  • ἢ ὅτι τῆσ ἀληθείασ οὐδὲν ἐπίκρυφον ἢ ἐπίσκιον, ἀληθείασ δὲ νομίζουσι Ῥωμαῖοι πατέρα τὸν Κρόνον εἶναι; (Plutarch, Quaestiones Romanae, section 11 1:3)

    (플루타르코스, Quaestiones Romanae, section 11 1:3)

  • νῦν μὲν οὖν συμπεπολισμένων τῷ τεμένει τῶν πέριξ χωρίων δυσείκαστοσ γέγονεν ἡ παλαιὰ τοῦ τόπου φύσισ, ἦν δὲ τὸ ἀρχαῖον ὡσ λέγεται σπήλαιον ὑπὸ τῷ λόφῳ μέγα, δρυμῷ λασίῳ κατηρεφέσ, καὶ κρηνίδεσ ὑπὸ ταῖσ πέτραισ ἐμβύθιοι, ἥ τε προσεχὴσ τῷ κρημνῷ νάπη πυκνοῖσ καὶ μεγάλοισ δένδρεσιν ἐπίσκιοσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 32 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 1, chapter 32 6:1)

  • καὶ μήν, εἶπον ἐγώ, δύσβατόσ γέ τισ ὁ τόποσ φαίνεται καὶ ἐπίσκιοσ· (Plato, Republic, book 4 292:1)

    (플라톤, Republic, book 4 292:1)

유의어

  1. 어두운

  2. shading

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION