헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βάτος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βάτος βάτη βάτον

형태분석: βατ (어간) + ος (어미)

  1. bath

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βάτος

(이)가

βά́τη

(이)가

βάτον

(것)가

속격 βάτου

(이)의

βά́της

(이)의

βάτου

(것)의

여격 βάτῳ

(이)에게

βά́τῃ

(이)에게

βάτῳ

(것)에게

대격 βάτον

(이)를

βά́την

(이)를

βάτον

(것)를

호격 βάτε

(이)야

βά́τη

(이)야

βάτον

(것)야

쌍수주/대/호 βάτω

(이)들이

βά́τᾱ

(이)들이

βάτω

(것)들이

속/여 βάτοιν

(이)들의

βά́ταιν

(이)들의

βάτοιν

(것)들의

복수주격 βάτοι

(이)들이

βά́ται

(이)들이

βάτα

(것)들이

속격 βάτων

(이)들의

βάτῶν

(이)들의

βάτων

(것)들의

여격 βάτοις

(이)들에게

βά́ταις

(이)들에게

βάτοις

(것)들에게

대격 βάτους

(이)들을

βά́τᾱς

(이)들을

βάτα

(것)들을

호격 βάτοι

(이)들아

βά́ται

(이)들아

βάτα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὤφθη δὲ αὐτῷ ἄγγελοσ Κυρίου ἐν πυρὶ φλογὸσ ἐκ τοῦ βάτου, καὶ ὁρᾷ ὅτι ὁ βάτοσ καίεται πυρί, ὁ δὲ βάτοσ οὐ κατεκαίετο. (Septuagint, Liber Exodus 3:2)

    (70인역 성경, 탈출기 3:2)

  • εἶπε δὲ Μωυσῆσ. παρελθὼν ὄψομαι τὸ ὅραμα τὸ μέγα τοῦτο, ὅτι οὐ κατακαίεται ὁ βάτοσ. (Septuagint, Liber Exodus 3:3)

    (70인역 성경, 탈출기 3:3)

  • ὡσ δὲ εἶδε Κύριοσ ὅτι προσάγει ἰδεῖν, ἐκάλεσεν αὐτὸν ὁ Κύριοσ ἐκ τοῦ βάτου λέγων. Μωυσῆ, Μωυσῆ. ὁ δὲ εἶπε. τί ἐστι̣ (Septuagint, Liber Exodus 3:4)

    (70인역 성경, 탈출기 3:4)

  • ἀντὶ πυροῦ ἄρα ἐξέλθοι μοι κνίδη, ἀντὶ δὲ κριθῆσ βάτοσ. καὶ ἐπαύσατο Ἰὼβ ρήμασιν. (Septuagint, Liber Iob 31:40)

    (70인역 성경, 욥기 31:40)

  • βάτοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 263)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 263)

유의어

  1. bath

파생어

  • ἄβατος (지나갈 수 없는, 건널 수 없는, 통행할 수 없는)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION