헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ἑλληνικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ἑλληνικός Ἑλληνική Ἑλληνικόν

형태분석: Ἑλληνικ (어간) + ος (어미)

어원: E(/llhn

  1. 그리스인, 그리스의, 그리스어의
  1. Hellenic, Greek
  2. like the Greeks

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Ἑλληνικός

그리스인 (이)가

Ἑλληνική

그리스인 (이)가

Ἑλληνικόν

그리스인 (것)가

속격 Ἑλληνικοῦ

그리스인 (이)의

Ἑλληνικῆς

그리스인 (이)의

Ἑλληνικοῦ

그리스인 (것)의

여격 Ἑλληνικῷ

그리스인 (이)에게

Ἑλληνικῇ

그리스인 (이)에게

Ἑλληνικῷ

그리스인 (것)에게

대격 Ἑλληνικόν

그리스인 (이)를

Ἑλληνικήν

그리스인 (이)를

Ἑλληνικόν

그리스인 (것)를

호격 Ἑλληνικέ

그리스인 (이)야

Ἑλληνική

그리스인 (이)야

Ἑλληνικόν

그리스인 (것)야

쌍수주/대/호 Ἑλληνικώ

그리스인 (이)들이

Ἑλληνικᾱ́

그리스인 (이)들이

Ἑλληνικώ

그리스인 (것)들이

속/여 Ἑλληνικοῖν

그리스인 (이)들의

Ἑλληνικαῖν

그리스인 (이)들의

Ἑλληνικοῖν

그리스인 (것)들의

복수주격 Ἑλληνικοί

그리스인 (이)들이

Ἑλληνικαί

그리스인 (이)들이

Ἑλληνικά

그리스인 (것)들이

속격 Ἑλληνικῶν

그리스인 (이)들의

Ἑλληνικῶν

그리스인 (이)들의

Ἑλληνικῶν

그리스인 (것)들의

여격 Ἑλληνικοῖς

그리스인 (이)들에게

Ἑλληνικαῖς

그리스인 (이)들에게

Ἑλληνικοῖς

그리스인 (것)들에게

대격 Ἑλληνικούς

그리스인 (이)들을

Ἑλληνικᾱ́ς

그리스인 (이)들을

Ἑλληνικά

그리스인 (것)들을

호격 Ἑλληνικοί

그리스인 (이)들아

Ἑλληνικαί

그리스인 (이)들아

Ἑλληνικά

그리스인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἄλλα πολλὰ ἀναθήματα ἀνάκειται ἐν τῷ νεῷ, φιάλαι καὶ δακτύλιοι καὶ λίθοι τῶν πολυτελεστέρων, καὶ ἐπιγράμματα, τὰ μὲν Ῥωμαῖκῶσ τὰ Ἑλληνικῶσ πεποιημένα ἐν ἄλλῳ καὶ ἄλλῳ μέτρῳ, ἔπαινοι τοῦ Ἀχιλλέωσ. (Arrian, Periplus Ponti Euxini, chapter 21 3:3)

    (아리아노스, Periplus Ponti Euxini, chapter 21 3:3)

  • ὡσ Ἑλληνικῶσ ἀνήρεθ’ ἡμᾶσ τούσ τ’ ἐν Ἰλίῳ πόνουσ νόστον τ’ Ἀχαιῶν τόν τ’ ἐν οἰωνοῖσ σοφὸν Κάλχαντ’ Ἀχιλλέωσ τ’ ὄνομα, καὶ τὸν ἄθλιον Ἀγαμέμνον’ ὡσ ᾤκτιρ’ ἀνηρώτα τέ με γυναῖκα παῖδάσ τε. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, lyric 1:5)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode, lyric 1:5)

  • κατὰ γὰρ τὸν Ἀντιφάνουσ Παράσιτον ἐγὼ περὶ τὴν ὀψωνίαν μὲν οὐ πάνυ ἐσπούδακ’ οὐδ’ αὖ συνέτεμον λίαν πόνον ὡσ ἄν τισ, ἄλλωσ ἐξενεχθεὶσ ἐν πότῳ, ἐμοῦ διαβάλοι κραιπάλην Ἑλληνικῶσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 57 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 57 1:1)

  • ἐδόκει δὲ καὶ τὰ περὶ Μαντίνειαν οὐχ Ἑλληνικῶσ διῳκῆσθαι τοῖσ Ἀχαιοῖσ. (Plutarch, Aratus, chapter 45 4:1)

    (플루타르코스, Aratus, chapter 45 4:1)

  • βαρβαρικὸν μὲν γὰρ οὐδὲν οὐδ’ ἔκφυλον ἐπιτηδεύοντεσ, ἀλλ’ ὡσ ἔνι μάλιστα ταῖσ δόξαισ Ἑλληνικῶσ διακείμενοι καὶ πρᾴωσ πρὸσ τὰ θεῖα, τότε τοῦ πολέμου συμπεσόντοσ ἠναγκάσθησαν εἶξαι λογίοισ τισὶν ἐκ τῶν Σιβυλλείων, καὶ δύο μὲν Ἕλληνασ, ἄνδρα καὶ γυναῖκα, δύο δὲ Γαλάτασ ὁμοίωσ ἐν τῇ καλουμένῃ βοῶν ἀγορᾷ κατορύξαι ζῶντασ, οἷσ ἔτι καὶ νῦν ἐν τῷ Νοεμβρίῳ μηνὶ δρῶσιν Ἕλλησι καὶ Γαλάταισ ἀπορρήτουσ καὶ ἀθεάτουσ ἱερουργίασ. (Plutarch, Marcellus, chapter 3 4:1)

    (플루타르코스, Marcellus, chapter 3 4:1)

유의어

  1. 그리스인

  2. like the Greeks

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION