헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

Ἑλληνικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: Ἑλληνικός Ἑλληνική Ἑλληνικόν

형태분석: Ἑλληνικ (어간) + ος (어미)

어원: E(/llhn

  1. 그리스인, 그리스의, 그리스어의
  1. Hellenic, Greek
  2. like the Greeks

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 Ἑλληνικός

그리스인 (이)가

Ἑλληνική

그리스인 (이)가

Ἑλληνικόν

그리스인 (것)가

속격 Ἑλληνικοῦ

그리스인 (이)의

Ἑλληνικῆς

그리스인 (이)의

Ἑλληνικοῦ

그리스인 (것)의

여격 Ἑλληνικῷ

그리스인 (이)에게

Ἑλληνικῇ

그리스인 (이)에게

Ἑλληνικῷ

그리스인 (것)에게

대격 Ἑλληνικόν

그리스인 (이)를

Ἑλληνικήν

그리스인 (이)를

Ἑλληνικόν

그리스인 (것)를

호격 Ἑλληνικέ

그리스인 (이)야

Ἑλληνική

그리스인 (이)야

Ἑλληνικόν

그리스인 (것)야

쌍수주/대/호 Ἑλληνικώ

그리스인 (이)들이

Ἑλληνικᾱ́

그리스인 (이)들이

Ἑλληνικώ

그리스인 (것)들이

속/여 Ἑλληνικοῖν

그리스인 (이)들의

Ἑλληνικαῖν

그리스인 (이)들의

Ἑλληνικοῖν

그리스인 (것)들의

복수주격 Ἑλληνικοί

그리스인 (이)들이

Ἑλληνικαί

그리스인 (이)들이

Ἑλληνικά

그리스인 (것)들이

속격 Ἑλληνικῶν

그리스인 (이)들의

Ἑλληνικῶν

그리스인 (이)들의

Ἑλληνικῶν

그리스인 (것)들의

여격 Ἑλληνικοῖς

그리스인 (이)들에게

Ἑλληνικαῖς

그리스인 (이)들에게

Ἑλληνικοῖς

그리스인 (것)들에게

대격 Ἑλληνικούς

그리스인 (이)들을

Ἑλληνικᾱ́ς

그리스인 (이)들을

Ἑλληνικά

그리스인 (것)들을

호격 Ἑλληνικοί

그리스인 (이)들아

Ἑλληνικαί

그리스인 (이)들아

Ἑλληνικά

그리스인 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ο[ὐ γὰρ ἄδηλόν] ἐστιν ὅτι [πάντεσ] οἱ ἐπιβουλεύοντεσ τοῖσ Ἑλληνικοῖσ πράγμασιν τὰσ μὲν μικρὰσ πόλεισ τοῖσ ὅπλοισ συσκευάζονται, τὰσ δὲ μεγάλασ τοὺσ δυναμένουσ ἐν αὐταῖσ ὠνούμε[νοι, ο]ὐδ’ ὅτι Φίλιπποσ [τηλικ]οῦτοσ ἐγένετο [ἐξ ἀρχ]ῆσ χρήματα δια[πέμψα]σ εἰσ Πελο[πόννη]σον καὶ Θετ[ταλίαν] καὶ τὴν ἄλλην [Ἐλλάδα], καὶ τοὺσ ἐν [δυνάμει] ὄντασ ἐν [ταῖσ πόλε]σιν καὶ προ[εστῶτασ] [τερα]τεύῃ, καὶ οὐχ ἅπασιν οἰεί φανερὸν εἶναι ὅτι φάσκων ὑπὲρ τοῦ [δήμου] λέγειν ὑπὲρ [Ἀλεξά]νδρου φανερῶσ [ἐδημηγ]όρεισ; (Hyperides, Speeches, 3:29)

    (히페레이데스, Speeches, 3:29)

  • προελθόντεσ δὲ ὅσον σταδίουσ τρεῖσ ἀπὸ τῆσ θαλάσσησ δι’ ὕλησ ὁρῶμέν τινα στήλην χαλκοῦ πεποιημένην, Ἑλληνικοῖσ γράμμασιν καταγεγραμμένην, ἀμυδροῖσ δὲ καὶ ἐκτετριμμένοισ, λέγουσαν Ἄχρι· (Lucian, Verae Historiae, book 1 7:1)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 7:1)

  • Ῥωμαϊκῶν οὐχ ὁμιλήσαντεσ πολλοῖσ Ἑλληνικοῖσ ποιηταῖσ καὶ συγγραφεῦσιν οὐκ ἴσασιν ὅθεν εἴληφεν ὁ Οὐάρρων τὸ ἰαμβεῖον, σὺ δέ μοι δοκεῖσ, ὦ Κύνουλκε ̔τούτῳ γὰρ χαίρεισ τῷ ὀνόματι, οὐ λέγων ὃ ἐκ γενετῆσ σε ἡ μήτηρ κέκληκε ̓ κατὰ τὸν σὸν Τίμωνα εἶναὶ ̔ μοι καλὸσ τε μέγασ τε οὐκ ἐπιστάμενοσ ὅτι κόγχοσ παρὰ προτέρῳ μνήμησ τετύχηκεν Ἐπιχάρμῳ ἐν τᾷ Εὁρτᾷ καὶ Νάσοισ Ἀντιφάνει τε τῷ κωμικῷ, ὃσ ὑποκοριστικώτερον αὐτὸν ὠνόμασεν ἐν Γάμῳ οὕτωσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 51 1:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 51 1:5)

  • "μουσικοῖσ δὲ ἐχρῆτο Ἑλληνικοῖσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 1431)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 6, book 6, chapter 1431)

  • λόγων μὲν οὖν ἕνεκα καὶ τῆσ ἐν τούτοισ δεινότητοσ δεῖ παραχωρεῖν ἡμᾶσ τοῖσ συγγραφεῦσι τοῖσ Ἑλληνικοῖσ, οὐ μὴν καὶ τῆσ περὶ τῶν ἀρχαίων ἀληθοῦσ ἱστορίασ καὶ μάλιστά γε τῆσ περὶ τῶν ἑκάστοισ ἐπιχωρίων. (Flavius Josephus, Contra Apionem, 32:1)

    (플라비우스 요세푸스, Contra Apionem, 32:1)

유의어

  1. 그리스인

  2. like the Greeks

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION