헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δαίμων

3군 변화 명사; 남/여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δαίμων δαίμονος

형태분석: δαιμων (어간)

어원: Perh. from dai/w B, to divide or distribute destinies.

  1. 신, 여신, 하느님
  2. 신, 신성한 권력, 하느님
  3. 운명, 운, 복, 인연, 명운
  1. god, goddess
  2. divine power, deity
  3. guardian spirit (Latin genius), and so one's fate, destiny, fortune

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 δαίμων

신이

δαίμονε

신들이

δαίμονες

신들이

속격 δαίμονος

신의

δαιμόνοιν

신들의

δαιμόνων

신들의

여격 δαίμονι

신에게

δαιμόνοιν

신들에게

δαίμοσιν*

신들에게

대격 δαίμονα

신을

δαίμονε

신들을

δαίμονας

신들을

호격 δαίμων

신아

δαίμονε

신들아

δαίμονες

신들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • αὐτὰρ ἐμοὶ δαίμων χαλεποὺσ ἐπετέλλετ’ ἀέθλουσ. (Hesiod, Shield of Heracles, Book Sh. 6:8)

    (헤시오도스, 헤라클레스의 방패, Book Sh. 6:8)

  • "ἀλλ’ ἐπεὶ δαίμων τοιάδε ἤθελεν, πρῶτα μέν σοι τίσισ ἐξ ἡμέων ἔσσεται, αὐτέων συκοφαντέων ὁ θάνατοσ, μετὰ δὲ μεγάλη δωρεὴ ἀπίξεται χρυσόσ τε πολλὸσ καὶ ἄργυροσ ἄπλετοσ καὶ ἐσθῆτεσ Ἀσσύριαι καὶ ἵπποι βασιλήιοι. (Lucian, De Syria dea, (no name) 26:5)

    (루키아노스, De Syria dea, (no name) 26:5)

  • ἐπεὶ δὲ δαίμων κάρτοσ Αἰτωλοῖσ ὄρεξεν, θάπτομεν οὓσ κατέπε‐ φνεν σῦσ ἐριβρύχασ ἐπαί̈σσων βίᾳ, Ἀγκαῖον ἐμῶν τ’ Ἀγέλαον φ[έρτ]ατον κεδνῶν ἀδελφεῶν, οὓσ τέ]κεν ἐν μεγάροισ πατρὸ]σ Ἀλθαία περικλειτοῖσιν Οἰνέοσ· (Bacchylides, , epinicians, ode 5 9:2)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 5 9:2)

  • τυφλὰ δ’ ἐκ χειρῶν βέλη ψυχαῖσ ἔπι δυσμενέων φοι‐ τᾷ θάνατόν τε φέρει τοῖσιν ἂν δαίμων θέλῃ· (Bacchylides, , epinicians, ode 5 10:6)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 5 10:6)

  • Αὐτομήδει νῦν γε νικά‐ σαντί νιν δαίμων ἔδωκεν. (Bacchylides, , epinicians, ode 9 3:2)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 9 3:2)

  • ὡσ δ’ ἐν] Μαλέᾳ ποτέ, [χεῖμα δαί]μων ἐπ’ ἔθ]νοσ ἐφάμερον α[ἶψ’ ἱήσι. (Bacchylides, , epinicians, ode 3 16:1)

    (바킬리데스, , epinicians, ode 3 16:1)

유의어

  1. 운명

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION