헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ζήτησις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ζήτησις ζήτησεως

형태분석: ζητησι (어간) + ς (어미)

어원: zhte/w

  1. 추구
  2. 탐구, 문의, 조사
  1. a seeking, seeking for, search for
  2. a searching, search, to search
  3. inquiry, investigation

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ζήτησις

추구가

ζητήσει

추구들이

ζητήσεις

추구들이

속격 ζητήσεως

추구의

ζητήσοιν

추구들의

ζητήσεων

추구들의

여격 ζητήσει

추구에게

ζητήσοιν

추구들에게

ζητήσεσιν*

추구들에게

대격 ζήτησιν

추구를

ζητήσει

추구들을

ζητήσεις

추구들을

호격 ζήτησι

추구야

ζητήσει

추구들아

ζητήσεις

추구들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μετὰ ταῦτ’, οἶμαι, καὶ περὶ κοττάβων ζήτησισ ἦν καὶ τῶν ἀποκοτταβιζόντων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 21)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 21)

  • ὡσ δὲ περὶ τὸν καθελκυσμὸν αὐτοῦ τὸν εἰσ τὴν θάλασσαν πολλὴ ζήτησισ ἦν, Ἀρχιμήδησ ὁ μηχανικὸσ μόνοσ αὐτὸ κατήγαγε δι’ ὀλίγων σωμάτων, κατασκευάσασ γὰρ ἕλικα τὸ τηλικοῦτον σκάφοσ εἰσ τὴν θάλασσαν κατήγαγε. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 40 3:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 40 3:2)

  • ἐοίκε γάρ ἥ τε μοιχεία πολυπραγμοσύνη τισ ἀλλοτρίασ ἡδονῆσ εἶναι καὶ ζήτησισ καὶ ἔρευνα τῶν φυλαττομένων καὶ λανθανόντων τοὺσ πολλούσ· (Plutarch, De curiositate, section 8 1:9)

    (플루타르코스, De curiositate, section 8 1:9)

  • ἐοίκε γάρ ἥ τε μοιχεία πολυπραγμοσύνη τισ ἀλλοτρίασ ἡδονῆσ εἶναι καὶ ζήτησισ καὶ ἔρευνα τῶν φυλαττομένων καὶ λανθανόντων τοὺσ πολλούσ· (Plutarch, De curiositate, section 8 4:1)

    (플루타르코스, De curiositate, section 8 4:1)

  • ̔ τῶν γρίφων ἡ ζήτησισ οὐκ ἀλλοτρία φιλοσοφίασ ἐστί, καὶ οἱ παλαιοὶ τὴν τῆσ παιδείασ ἀπόδειξιν ἐν τούτοισ ἐποιοῦντο. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 863)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 863)

유의어

  1. 추구

  2. a searching

  3. 탐구

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION