ψαύω?
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration: psauō
Principal Part:
ψαύω
Structure:
ψαύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: akin to ψάω
Sense
- to touch, to to touch, assailing, didst touch on
- to touch as an enemy, lay hands upon
- to touch, reach, affect, to reach, gain
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ψαύω, θανόντος σοῦ τόδ ἐκλείψειν φάος. (Euripides, Helen, episode, dialogue 4:15)
- ἐπεὶ δὲ Ναυπλίας ψαύω χθονός, ἤδη δάμαρτος ἐνθάδ ἐξορμωμένης, δοκῶν Ὀρέστην παῖδα τὸν Ἀγαμέμνονος φίλαισι χερσὶ περιβαλεῖν καὶ μητέρα, ὡς εὐτυχοῦντας, ἔκλυον ἁλιτύπων τινὸς τῆς Τυνδαρείας παιδὸς ἀνόσιον φόνον. (Euripides, episode, iambic 1:7)
- ψαύω μὲν ἔγωγε, λαθίπονον δ ὀδυνᾶν οὔτ ἔνδοθεν οὔτε θύραθεν ἔστι μοι ἐξανύσαι βίοτον: (Sophocles, Trachiniae, choral, mesode1)
- ψαύω καὶ δή. (Sophocles, Oedipus at Colonus, choral, antistrophe 114)
- καὶ τῆς μὲν ψαύω: (Unknown, Greek Anthology, Volume IV, book 12, chapter 1732)
Synonyms
-
to touch as an enemy
-
to touch
Related
명사
형용사
동사
- ἐρεύθω (to make red)
- θέλγω (to stroke or touch with magic power)
- ἅζομαι (to stand in awe of)
- δοκεύω (to keep an eye upon)
부사
Derived
- ἐπιψαύω (to touch on the surface, touch lightly, handle)
- προσψαύω (to touch upon, touch)
- συμψαύω (to touch one another)