고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: ψαύω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ψαύω (나는) 닿는다 |
ψαύεις (너는) 닿는다 |
ψαύει (그는) 닿는다 |
쌍수 | ψαύετον (너희 둘은) 닿는다 |
ψαύετον (그 둘은) 닿는다 |
||
복수 | ψαύομεν (우리는) 닿는다 |
ψαύετε (너희는) 닿는다 |
ψαύουσιν* (그들은) 닿는다 |
|
접속법 | 단수 | ψαύω (나는) 닿자 |
ψαύῃς (너는) 닿자 |
ψαύῃ (그는) 닿자 |
쌍수 | ψαύητον (너희 둘은) 닿자 |
ψαύητον (그 둘은) 닿자 |
||
복수 | ψαύωμεν (우리는) 닿자 |
ψαύητε (너희는) 닿자 |
ψαύωσιν* (그들은) 닿자 |
|
기원법 | 단수 | ψαύοιμι (나는) 닿기를 (바라다) |
ψαύοις (너는) 닿기를 (바라다) |
ψαύοι (그는) 닿기를 (바라다) |
쌍수 | ψαύοιτον (너희 둘은) 닿기를 (바라다) |
ψαυοίτην (그 둘은) 닿기를 (바라다) |
||
복수 | ψαύοιμεν (우리는) 닿기를 (바라다) |
ψαύοιτε (너희는) 닿기를 (바라다) |
ψαύοιεν (그들은) 닿기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ψαύε (너는) 닿아라 |
ψαυέτω (그는) 닿아라 |
|
쌍수 | ψαύετον (너희 둘은) 닿아라 |
ψαυέτων (그 둘은) 닿아라 |
||
복수 | ψαύετε (너희는) 닿아라 |
ψαυόντων, ψαυέτωσαν (그들은) 닿아라 |
||
부정사 | ψαύειν 닿는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ψαυων ψαυοντος | ψαυουσα ψαυουσης | ψαυον ψαυοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ψαύομαι (나는) 닿여진다 |
ψαύει, ψαύῃ (너는) 닿여진다 |
ψαύεται (그는) 닿여진다 |
쌍수 | ψαύεσθον (너희 둘은) 닿여진다 |
ψαύεσθον (그 둘은) 닿여진다 |
||
복수 | ψαυόμεθα (우리는) 닿여진다 |
ψαύεσθε (너희는) 닿여진다 |
ψαύονται (그들은) 닿여진다 |
|
접속법 | 단수 | ψαύωμαι (나는) 닿여지자 |
ψαύῃ (너는) 닿여지자 |
ψαύηται (그는) 닿여지자 |
쌍수 | ψαύησθον (너희 둘은) 닿여지자 |
ψαύησθον (그 둘은) 닿여지자 |
||
복수 | ψαυώμεθα (우리는) 닿여지자 |
ψαύησθε (너희는) 닿여지자 |
ψαύωνται (그들은) 닿여지자 |
|
기원법 | 단수 | ψαυοίμην (나는) 닿여지기를 (바라다) |
ψαύοιο (너는) 닿여지기를 (바라다) |
ψαύοιτο (그는) 닿여지기를 (바라다) |
쌍수 | ψαύοισθον (너희 둘은) 닿여지기를 (바라다) |
ψαυοίσθην (그 둘은) 닿여지기를 (바라다) |
||
복수 | ψαυοίμεθα (우리는) 닿여지기를 (바라다) |
ψαύοισθε (너희는) 닿여지기를 (바라다) |
ψαύοιντο (그들은) 닿여지기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | ψαύου (너는) 닿여져라 |
ψαυέσθω (그는) 닿여져라 |
|
쌍수 | ψαύεσθον (너희 둘은) 닿여져라 |
ψαυέσθων (그 둘은) 닿여져라 |
||
복수 | ψαύεσθε (너희는) 닿여져라 |
ψαυέσθων, ψαυέσθωσαν (그들은) 닿여져라 |
||
부정사 | ψαύεσθαι 닿여지는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
ψαυομενος ψαυομενου | ψαυομενη ψαυομενης | ψαυομενον ψαυομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | έ̓ψαυον (나는) 닿고 있었다 |
έ̓ψαυες (너는) 닿고 있었다 |
έ̓ψαυεν* (그는) 닿고 있었다 |
쌍수 | ἐψαύετον (너희 둘은) 닿고 있었다 |
ἐψαυέτην (그 둘은) 닿고 있었다 |
||
복수 | ἐψαύομεν (우리는) 닿고 있었다 |
ἐψαύετε (너희는) 닿고 있었다 |
έ̓ψαυον (그들은) 닿고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐψαυόμην (나는) 닿여지고 있었다 |
ἐψαύου (너는) 닿여지고 있었다 |
ἐψαύετο (그는) 닿여지고 있었다 |
쌍수 | ἐψαύεσθον (너희 둘은) 닿여지고 있었다 |
ἐψαυέσθην (그 둘은) 닿여지고 있었다 |
||
복수 | ἐψαυόμεθα (우리는) 닿여지고 있었다 |
ἐψαύεσθε (너희는) 닿여지고 있었다 |
ἐψαύοντο (그들은) 닿여지고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기