χιτών
3군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
χιτών
χιτῶνος
형태분석:
χιτων
(어간)
어원: Probably an Oriental word.
뜻
- 투닉
- 쇠사슬 갑옷
- 옷, 의류
- 덮개, 잎집, 톱
- man's tunic
- tunic
- coat of mail
- clothes
- coat, covering
- part of a shoe which covers the foot
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ προσῆλθον καὶ ᾖραν αὐτοὺσ ἐν τοῖσ χιτῶσιν αὐτῶν ἔξω τῆσ παρεμβολῆσ, ὃν τρόπον εἶπε Μωυσῆσ. (Septuagint, Liber Leviticus 10:5)
(70인역 성경, 레위기 10:5)
- παῖδέσ τε γὰρ κιθαρίζουσιν ἐν χιτῶσιν ἀνεζωσμένοισ καὶ πρὸσ αὐλὸν ᾄδοντεσ πάσασ ἅμα τῷ πλήκτρῳ τὰσ χορδὰσ ἐπιτρέχοντεσ ἐν ῥυθμῷ μὲν ἀναπαίστῳ, μετ’ ὀξέοσ δὲ τόνου τὸν θεὸν ᾄδουσιν ἄλλοι δ’ ἐφ’ ἵππων κεκοσμημένων τὸ θέατρον διεξέρχονται· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 17 2:1)
(아테나이오스, The Deipnosophists, Book 4, book 4, chapter 17 2:1)
- ὁ δὲ τὴν τήβεννον ἀφεὶσ καὶ φεύγων ἐν τοῖσ χιτῶσιν ἐσφάλη καὶ κατηνέχθη περί τινασ τῶν πρὸ αὐτοῦ πεπτωκότασ. (Plutarch, Tiberius Gracchus, chapter 19 6:1)
(플루타르코스, Tiberius Gracchus, chapter 19 6:1)
- αὐτοὶ δ’ οἱ προσφέρειν τὰσ χεῖρασ μέλλοντεσ Ζακύνθιοι παρῆλθον ἄνευ ξιφῶν ἐν τοῖσ χιτῶσιν. (Plutarch, Dion, chapter 57 1:2)
(플루타르코스, Dion, chapter 57 1:2)
- ὥσθ’ ἕλκει τῶν σιτίων ὅσον χρηστότατον ἀτμωδῶσ τε καὶ κατὰ βραχὺ καὶ τοῦτο τοῖσ ἑαυτῆσ χιτῶσιν ἐναποτίθεταί τε καὶ προστίθησιν. (Galen, On the Natural Faculties., G, section 73)
(갈레노스, On the Natural Faculties., G, section 73)
유의어
-
투닉
-
쇠사슬 갑옷
-
옷
- ἱμάτιον (옷, 의류)
- δυσχλαινία (mean clothing)
- ῥάκος (줄, 띠 모양의 물건, 띠)
- τρύγοιπος (a straining-cloth)
- εἷμα (옷, 의복, 의류)
- ἀμφίεσμα (옷, 의류, 의복)
- χλαίνωμα (옷, 망토, 의복)
- πῖλος (펠트 옷)
- ἔσθησις (옷, 의복, 의류)
- ἱματιοκάπηλος (a clothes-seller)
- ἱματισμός (옷, 의복, 의류)
-
덮개
-
part of a shoe which covers the foot
- πέδιλον (any covering for the foot, shoes or boots)