헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

χαρακτήρ

3군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: χαρακτήρ χαρακτῆρος

형태분석: χαρακτηρ (어간)

어원: xara/ssw

  1. 동판공
  2. 도장, 물개, 우표, 인장
  3. 제의, 제안, 표현
  4. 편지, 성격, 자, 문자
  5. 성격, 특성, 자
  6. 스타일, 품격
  1. instrument used for engraving
  2. person who engraves, engraver
  3. impress, stamp, seal
  4. reproduction, representation
  5. figure, letter, character
  6. characteristic, character
  7. style

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • σοῦ δὲ ὑπολαμβάνοντοσ ἧττον ἠκριβῶσθαι τὰσ γραφάσ, ἐπειδὴ προεκθέμενοσ ἅπαντα τὰ συμβεβηκότα τῷ χαρακτῆρι τότε τὰσ περὶ αὐτῶν πίστεισ παρέχομαι, ἀκριβεστέραν δὲ τὴν δήλωσιν τῶν ἰδιωμάτων τοῦ χαρακτῆροσ ἔσεσθαι νομίζοντοσ, εἰ παρὰ μίαν ἑκάστην τῶν προθέσεων τὰσ λέξεισ τοῦ συγγραφέωσ παρατιθείην, ὃ οἱ τὰσ τέχνασ καὶ τὰσ εἰσαγωγὰσ τῶν λόγων πραγματευόμενοι ποιοῦσιν, προελόμενοσ εἰσ μηδὲν ἐλλείπειν καὶ τοῦτο πεποίηκα, τὸ διδασκαλικὸν σχῆμα λαβὼν ἀντὶ τοῦ ἀποδεικτικοῦ. (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 1 2:1)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 1 2:1)

  • τούτῳ γὰρ Θουκυδίδησ τῷ ἀνδρὶ ἐπιβαλὼν καὶ τοῖσ ἄλλοισ ὧν πρότερον ἐμνήσθην, καὶ συνιδών, ἃσ ἕκαστοσ αὐτῶν ἔσχεν ἀρετάσ, ἴδιόν τι γένοσ χαρακτῆροσ, οὔτε πεζὸν αὐτοτελῶσ οὔτ’ ἔμμετρον ἀπηρτισμένωσ, κοινὸν δέ τι καὶ μικτὸν ἐξ ἀμφοῖν ἐργασάμενοσ εἰσ τὴν ἱστορικὴν πραγματείαν ἐσπούδασεν εἰσαγαγεῖν· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 1:2)

    (디오니시오스, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 2 1:2)

  • περὶ Δεινάρχου τοῦ ῥήτοροσ οὐδὲν εἰρηκὼσ ἐν τοῖσ περὶ τῶν ἀρχαίων γραφεῖσιν διὰ τὸ μήτε εὑρετὴν ἰδίου γεγονέναι χαρακτῆροσ τὸν ἄνδρα, ὥσπερ τὸν Λυσίαν καὶ τὸν Ἰσοκράτην καὶ τὸν Ἰσαῖον, μήτε τῶν εὑρημένων ἑτέροισ τελειωτήν, ὥσπερ τὸν Δημοσθένη καὶ τὸν Αἰσχίνη καὶ τὸν Ὑπερείδην ἡμεῖσ κρίνομεν, ὁρῶν δὲ καὶ τοῦτον τὸν ἄνδρα παρὰ πολλοῖσ ἠξιωμένον ὀνόματοσ ἐπὶ δεινότητι λόγων καὶ ἀπολελοιπότα δημοσίουσ τε καὶ ἰδίουσ λόγουσ οὔτε ὀλίγουσ οὔτ’ εὐκαταφρονήτουσ, ἡγησάμην δεῖν μὴ παραλιπεῖν αὐτόν, ἀλλὰ καὶ περὶ τοῦ βίου καὶ τοῦ χαρακτῆροσ αὐτοῦ διελθεῖν καὶ διορίσαι τούσ τε γνησίουσ καὶ ψευδεῖσ λόγουσ πάντων ἢ τῶν γε πλείστων ἀναγκαιότερον οἶμαι τοῖσ μὴ ἐκ περιζώματοσ ἀσκοῦσι ῥητορικήν. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 11)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 11)

  • πολὺ γὰρ ἀπέχει τοῦ χαρακτῆροσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Dinarcho, chapter 1 3:2)

    (디오니시오스, De Dinarcho, chapter 1 3:2)

유의어

  1. 도장

  2. 성격

  3. 스타일

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION