헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὕψος

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὕψος ὕψεος

형태분석: ὑψο (어간) + ς (어미)

어원: u(/yi

  1. 높이, 고도
  2. 꼭대기, 정상, 봉우리
  3. 자부심, 거만
  1. height
  2. the top, summit
  3. high position: grandeur
  4. pride

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ὕψος

높이가

ύ̔ψει

높이들이

ύ̔ψη

높이들이

속격 ύ̔ψους

높이의

ύ̔ψοιν

높이들의

ὑψέων

높이들의

여격 ύ̔ψει

높이에게

ύ̔ψοιν

높이들에게

ύ̔ψεσιν*

높이들에게

대격 ὕψος

높이를

ύ̔ψει

높이들을

ύ̔ψη

높이들을

호격 ύ̔ψος

높이야

ύ̔ψει

높이들아

ύ̔ψη

높이들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • κατὰ καιρὸν ἐν ὕψει ὑψώσει, καταγελάσεται ἵππου καὶ τοῦ ἐπιβάτου αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Iob 39:18)

    (70인역 성경, 욥기 39:18)

  • μὴν κατὰ τὸ ὄνομα αὐτῆσ ἐστιν, αὐξανομένη θαυμαστῶσ ἐν ἀλλοιώσει, σκεῦοσ παρεμβολῶν ἐν ὕψει, ἐν στερεώματι οὐρανοῦ ἐκλάμπων. (Septuagint, Liber Sirach 43:8)

    (70인역 성경, Liber Sirach 43:8)

  • Ἐγὼ εἶπα. ἐν τῷ ὕψει τῶν ἡμερῶν μου πορεύσομαι ἐν πύλαισ ᾅδου, καταλείψω τὰ ἔτη τὰ ἐπίλοιπα. (Septuagint, Liber Isaiae 38:10)

    (70인역 성경, 이사야서 38:10)

  • υἱὲ ἀνθρώπου, εἰπὸν πρὸσ Φαραὼ βασιλέα Αἰγύπτου καὶ τῷ πλήθει αὐτοῦ. τίνι ὡμοίωσασ σεαυτὸν ἐν τῷ ὕψει σου̣ (Septuagint, Prophetia Ezechielis 31:2)

    (70인역 성경, 에제키엘서 31:2)

  • καὶ ἐγένετο καλὸσ ἐν τῷ ὕψει αὐτοῦ διὰ τὸ πλῆθοσ τῶν κλάδων αὐτοῦ, ὅτι ἐγενήθησαν αἱ ρίζαι αὐτοῦ εἰσ ὕδωρ πολύ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 31:7)

    (70인역 성경, 에제키엘서 31:7)

유의어

  1. 높이

  2. 꼭대기

  3. 자부심

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION