헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὑπηρετικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὑπηρετικός ὑπηρετική ὑπηρετικόν

형태분석: ὑπηρετικ (어간) + ος (어미)

  1. 섬세한, 부드러운, 포근한, 무른, 약한
  1. of or for the, menial, of the hired soldiery
  2. of or for service, doing service
  3. subordinate
  4. attending on, an attendant vessel, despatch-boat, tender

곡용 정보

1/2군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἀριστείδησ δ’ ὁρῶν τὴν Ψυττάλειαν, ἣ πρὸ τῆσ Σαλαμῖνοσ ἐν τῷ πόρῳ κεῖται νῆσοσ οὐ μεγάλη, πολεμίων ἀνδρῶν μεστὴν οὖσαν, ἐμβιβάσασ εἰσ ὑπηρετικὰ τοὺσ προθυμοτάτουσ καὶ μαχιμωτάτουσ τῶν πολιτῶν προσέμιξε τῇ Ψυτταλείᾳ, καὶ μάχην πρὸσ τοὺσ βαρβάρουσ συνάψασ ἀπέκτεινε πάντασ, πλὴν ὅσοι τῶν ἐπιφανῶν ζῶντεσ ἥλωσαν. (Plutarch, , chapter 9 1:2)

    (플루타르코스, , chapter 9 1:2)

  • ἀνίσχοντοσ δὲ τοῦ ἡλίου καὶ τῶν Ἀθηναίων μετωπηδὸν ἁπάσαισ ἐπιπλεόντων καὶ προκαλουμένων, ἀντιπρῴρουσ ἔχων τὰσ ναῦσ καὶ πεπληρωμένασ ἔτι νυκτὸσ οὐκ ἀνήγετο, πέμπων δὲ ὑπηρετικὰ παρὰ τὰσ πρώτασ τῶν νεῶν ἀτρεμεῖν ἐκέλευε καὶ μένειν ἐν τάξει μὴ θορυβουμένουσ μηδ’ ἀντεκπλέοντασ. (Plutarch, , chapter 10 2:1)

    (플루타르코스, , chapter 10 2:1)

  • εἶχε δὲ ναῦσ μακρὰσ μὲν παντοίασ μεγέθει διακοσίασ, ὑπηρετικὰ δὲ πλείω τῶν ἑκατὸν ἑβδομήκοντα· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 82 4:2)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 20, chapter 82 4:2)

  • ὑπηρετικὰ γὰρ γέγονεν ἄλλοισ, οὐκ αὐτὰ προηγούμενα. (Epictetus, Works, book 2, 6:4)

    (에픽테토스, Works, book 2, 6:4)

  • καὶ τούσδε μὲν τὰ ὑπηρετικὰ τοῦ Πομπηίου περιπλέοντα ἀνελάμβανεν, ὁ δὲ Ἀγρίππασ ἱέτο μάλιστα εὐθὺ τοῦ Παπίου καὶ αὐτῷ κατὰ τὴν ἐπωτίδα ἐμπεσὼν κατέσεισε τὴν ναῦν καὶ ἐσ τὰ κοῖλα ἀνέρρηξεν· (Appian, The Civil Wars, book 5, chapter 11 10:10)

    (아피아노스, The Civil Wars, book 5, chapter 11 10:10)

유의어

  1. of or for service

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION