ὑπεροράω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὑπεροράω
ὑπερόψομαι
ὑπερεῖδον
ὑπερώφθην
Structure:
ὑπερ
(Prefix)
+
ὁρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to look over, look down upon
- to overlook, slight, despise, to shew contempt for
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἶδα γοῦν τινασ οὐκ ὀλίγουσ αὐτῶν οὕτωσ σου δυσέρωτασ ὄντασ ὥστε καὶ ἐσ βαθυκήτεα πόντον φέροντεσ ἔρριψαν αὑτοὺσ καὶ πετρῶν κατ’ ἠλιβάτων, ὑπερορᾶσθαι νομίζοντεσ ὑπό σοῦ ὅτεπερ οὐδὲ τὴν ἀρχὴν ἑώρασ αὐτούσ. (Lucian, Timon, (no name) 26:2)
- ὁ δὲ Νικίασ εὐθὺσ αὐτὸσ καὶ παρὰ φύσιν ὑπὸ τῆσ ἐν τῷ παρόντι ῥώμησ καὶ τύχησ ἀνατεθαρρηκώσ, μάλιστα δὲ τοῖσ ἐκ Συρακουσῶν διαλεγομένοισ κρύφα καὶ πέμπουσι πρὸσ αὐτὸν ὅσον οὔπω τὴν πόλιν ἐνδίδοσθαι κατὰ συμβάσεισ νομίζων, οὐδένα τοῦ Γυλίππου λόγον ἔσχε προσπλέοντοσ, οὐδὲ φυλακὴν ἐποιήσατο καθαράν, ἀλλὰ τῷ παντελῶσ ὑπερορᾶσθαι καὶ καταφρονεῖσθαι λαθὼν αὐτὸν ὁ ἀνὴρ εἰσέπλευσε διὰ πορθμοῦ, καὶ προσκομισθεὶσ ἀπωτάτω τῶν Συρακουσῶν στρατιὰν συνηγάγετο πολλήν, οὐδ’ εἰ πάρεστι τῶν Συρακουσίων ἐπισταμένων οὐδὲ προσδοκώντῶν. (Plutarch, , chapter 18 6:1)
- ὑπερορᾶσθαι νομίζοντεσ ὑπὸ σοῦ, ὅτεπερ οὐδὲ τὴν ἀρχὴν ἑώρασαὐτούσ. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , section56)
- καίτοι τίσ ἂν εἰσ ζῶντασ τελῶν τούτων ἀνάσχοιτο, οἳ πλείω μὲν σολοικίζουσιν ἢ φθέγγονται, ὑπερορῶσι δὲ τῶν ἄλλων ὅσον αὐτοῖσ ὑπερορᾶσθαι προσήκει, καὶ τοὺσ μὲν ἄλλουσ ἐξετάζουσιν, αὑτοὺσ δὲ οὐδεπώποτ’ ἠξίωσαν, καὶ σεμνύνουσι μὲν τὴν ἀρετὴν, ἀσκοῦσι δ’ οὐ πάνυ, περιέρχονται δὲ ἄλλωσ βροτῶν εἴδωλα καμόντων, Ἡσιόδου κηφῆνεσ, Ἀρχιλόχου πίθηκοι, δύο μορφὰσ ἔχοντεσ ἀντὶ τριῶν, τῆσ τραγικῆσ βοὸσ τῶν ἱματίων τῶν ἠπημένων οὐδὲν διαφέροντεσ, τὰ μὲν ἔξω σεμνοὶ, τὰ δ’ ἔνδον ἄλλοσ ἂν εἰδείη τισ, οὐδὲ μεθ’ ἡμέραν σώφρονεσ, ὡσ Δημοσθένησ φησὶν, ἀλλ’ αὐτοῖσ καὶ ἡμέρα καὶ νὺξ ταυτόν ἐστι δυνηθεῖσιν· (Aristides, Aelius, Orationes, 191:9)
- πολλοὶ δὲ τῶν ἐν αὐτῇ φυγάδων νύκτωρ ἐξελθόντεσ εἰσ τὴν χώραν καί τινασ τῶν ὁμοίων καὶ ἀσεβῶν συναγαγόντεσ ἧκον πρὸσ Ἀντίοχον τὸν βασιλέα, οὐκ ἀξιοῦντεσ ἑαυτοὺσ ὑπερορᾶσθαι δεινὰ πάσχοντασ ὑπὸ τῶν ὁμοφύλων καὶ ταῦθ’ ὑπομένοντασ διὰ τὸν πατέρα αὐτοῦ, τὴν μὲν πάτριον αὐτῶν καταλύσαντασ θρησκείαν, ἣν δὲ προσέταξεν ταύτησ ἀντιποιουμένουσ· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 12 429:1)
Derived
- ἀνοράω (to look up)
- ἀφοράω (to look away from, to have in full view, to look at)
- διοράω (to see through, see clearly)
- ἐγκαθοράω (to look closely into, to remark, in)
- εἰσοράω (to look into, look upon, view)
- ἐνοράω (to see, remark, observe)
- ἐξοράω (to see from afar)
- ἐφοράω (to oversee, observe, survey)
- καθοράω (to look down, to look down upon, to have within view)
- ὁράω (I see, look, I behold)
- παροράω (to look at by the way, notice, remark)
- περιοράω (to look over, overlook, to allow)
- προκαθοράω (to examine beforehand, to reconnoitre)
- προοράω (to see before one, see what is just before the eyes, to look forward to)
- προσοράω (to look at, behold)
- συνοράω (to see together or at the same time, to see in one view, see at a glance)
- ὑφοράω (to look at from below, view with suspicion or jealousy, suspect)