ὑπεραίρω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ὑπεραίρω
ὑπεραρῶ
Structure:
ὑπερ
(Prefix)
+
αί̓ρ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to lift or raise up over, to lift oneself above, to exalt oneself, be exalted
- to climb or get over, pass over, to double, to outflank
- to transcend, excel, outdo, in
- to overshoot, go beyond, exceed
- to overflow
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἓν τοίνυν ἐστὶ τῶν ἐπαινουμένων Ἀντωνίου, τὸ φιλόδωρον καὶ μεγαλόδωρον, ἐν ᾧ τοσοῦτον ὑπεραίρει Δημήτριοσ ὥστε χαρίσασθαι τοῖσ πολεμίοισ ὅσα τοῖσ φίλοισ οὐκ ἔδωκεν Ἀντώνιοσ. (Plutarch, Comparison of Demetrius and Antony, chapter 2 3:1)
- "οὐ παυσόμεθα πρὸσ τὸν γεωμετρικὸν τοῦτον Βριάρεων πολεμοῦντεσ, ὃσ ταῖσ μὲν ναυσὶν ἡμῶν κυαθίζει ἐκ τῆσ θαλάσσησ, τὴν δὲ σαμβύκην ῥαπίζων μετ’ αἰσχύνησ ἐκβέβληκε, τοὺσ δὲ μυθικοὺσ ἑκατόγχειρασ ὑπεραίρει τοσαῦτα βάλλων ἅμα βέλη καθ’ ἡμῶν; (Plutarch, Marcellus, chapter 17 1:1)
- ἅ τε γὰρ καθ’ αὑτὴν ἔπραξε τῶν ἰδίᾳ τισὶ πραχθέντων ὑπεραίρει οὐχ ὅσον ἀγνοῆσαι, ἅ τ’ ἐν ταὐτῷ γενομένων ὁμοῦ πάντεσ ἐλάττουσ ἀντιθεῖναι. (Aristides, Aelius, Orationes, 73:7)
- ἀεὶ μὲν οὖν τά γε δὴ παρ’ ὑμῖν τίμια εἰσαχθέντα ὡσ ἀληθῶσ ὑφ’ ὑμῶν καὶ ἑξῆσ ἀεὶ μᾶλλον βεβαιούμενα, ὅ γε μὴν νῦν ἄρχων μέγασ οἱο͂ν ἀγωνιστὴσ καθαρὸσ τοσοῦτον ὑπεραίρει τοῖσ παρ’ αὑτοῦ τὸν πατέρα ὅσον, οὐδ’ εἰπεῖν ῥᾴδιον, ἑτέρουσ αὐτὸσ ὑπεραίρει. (Aristides, Aelius, Orationes, 32:1)
Synonyms
-
to lift or raise up over
-
to overshoot
-
to overflow
Derived
- αἴρω (Alternative form of ἀείρω )
- ἀναίρω (to lift up, carried up)
- ἀνταίρω (to raise against, to rise up against, to rise opposite to)
- ἀπαίρω (to lift off, carry off, take away)
- εἰσαίρω (to bring or carry in)
- ἐναίρω (to slay, to kill, slay)
- ἐπαίρω (to lift up and set on, to lift, raise)
- ἐπαναίρω (to lift up, to raise one against another, to rise up)
- καταίρω (to come down, make a swoop, to put into port)
- κατεναίρομαι (to kill, slay, murder)
- μεταίρω (to lift up and remove, to shift, repeal)
- παρεξαίρω (to lift up beside)
- συναίρω (to take up together, to balance, to take part in)