헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τίμιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τίμιος τίμιᾱ τίμιον

형태분석: τιμι (어간) + ος (어미)

어원: ti_mh/

  1. 가치있는, 적절한, 적합한, 꼭 맞는
  2. 친애하는, 그리운, 사랑스러운, 고가의, 귀여운
  3. 떳떳한, 고귀한, 훌륭한
  1. valued
  2. held in honour, honoured, worthy
  3. costly, prized, costly, dear
  4. conferring honour, honourable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 τίμιος

(이)가

τιμίᾱ

(이)가

τίμιον

(것)가

속격 τιμίου

(이)의

τιμίᾱς

(이)의

τιμίου

(것)의

여격 τιμίῳ

(이)에게

τιμίᾱͅ

(이)에게

τιμίῳ

(것)에게

대격 τίμιον

(이)를

τιμίᾱν

(이)를

τίμιον

(것)를

호격 τίμιε

(이)야

τιμίᾱ

(이)야

τίμιον

(것)야

쌍수주/대/호 τιμίω

(이)들이

τιμίᾱ

(이)들이

τιμίω

(것)들이

속/여 τιμίοιν

(이)들의

τιμίαιν

(이)들의

τιμίοιν

(것)들의

복수주격 τίμιοι

(이)들이

τίμιαι

(이)들이

τίμια

(것)들이

속격 τιμίων

(이)들의

τιμιῶν

(이)들의

τιμίων

(것)들의

여격 τιμίοις

(이)들에게

τιμίαις

(이)들에게

τιμίοις

(것)들에게

대격 τιμίους

(이)들을

τιμίᾱς

(이)들을

τίμια

(것)들을

호격 τίμιοι

(이)들아

τίμιαι

(이)들아

τίμια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τιμὴ γὰρ πόρνησ ὅση καὶ ἑνὸσ ἄρτου, γυνὴ δὲ ἀνδρῶν τιμίασ ψυχὰσ ἀγρεύει. (Septuagint, Liber Proverbiorum 6:30)

    (70인역 성경, 잠언 6:30)

  • καὶ γὰρ οὗτοι διὰ τὸ μὴ δύνασθαι ἀλλήλοισ δι’ αὑτῶν συνεῖναι ἐν τῷ πότῳ μηδὲ διὰ τῆσ ἑαυτῶν φωνῆσ καὶ λόγων τῶν ἑαυτῶν ὑπὸ ἀπαιδευσίασ τιμίασ ποιοῦσι τὰσ αὐλητρίδασ, πολλοῦ μισθούμενοι ἀλλοτρίαν φωνὴν τὴν τῶν αὐλῶν, καὶ διὰ τῆσ ἐκείνων φωνῆσ ἀλλήλοισ ξύνεισιν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 50 3:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 50 3:3)

  • πάσῃ προθυμίᾳ τε καὶ μηχανῇ κακοῦν ᾤοντο δεῖν τοὺσ δημοτικοὺσ καὶ συνεβούλευον τιμίασ ὡσ ἔνι μάλιστα ποιεῖν αὐτοῖσ τὰσ ἀγοράσ, ἵνα σωφρονέστεροι διὰ τὴν ἀνάγκην γένοιντο καὶ πρὸσ τὰ λοιπὰ τῆσ πολιτείασ δίκαια νομιμώτεροι. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 20 6:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 20 6:1)

  • καιρὸσ δ’ ὁ παρὼν οἱο͂σ οὐχ ἕτεροσ, εἴπερ γ’ ἄρχεσθαι μέλλετε σωφρονεῖν, ἐν ᾧ κεκάκωται αὐτῶν τὸ πλεῖστον μέροσ ὑπὸ τοῦ λιμοῦ, καὶ τὸ λοιπὸν οὐκ ἂν ἔτι δύναιτο πολὺν ἀντισχεῖν χρόνον ὑπ’ ἀχρηματίασ, εἰ σπανίουσ τε καὶ τιμίασ ἔχοι τὰσ ἀγοράσ· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 24 1:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books VII-IX, book 7, chapter 24 1:1)

  • καὶ γὰρ οὗτοι, διὰ τὸ μὴ δύνασθαι ἀλλήλοισ δι’ ἑαυτῶν συνεῖναι ἐν τῷ πότῳ μηδὲ διὰ τῆσ ἑαυτῶν φωνῆσ καὶ τῶν λόγων τῶν ἑαυτῶν ὑπὸ ἀπαιδευσίασ, τιμίασ ποιοῦσι τὰσ αὐλητρίδασ, πολλοῦ μισθούμενοι ἀλλοτρίαν φωνὴν τὴν τῶν αὐλῶν, καὶ διὰ τῆσ ἐκείνων φωνῆσ ἀλλήλοισ σύνεισιν· (Plato, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 314:2)

    (플라톤, Euthydemus, Protagoras, Gorgias, Meno, 314:2)

유의어

  1. valued

  2. 가치있는

  3. 친애하는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION