헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

τίμιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: τίμιος τίμιᾱ τίμιον

형태분석: τιμι (어간) + ος (어미)

어원: ti_mh/

  1. 가치있는, 적절한, 적합한, 꼭 맞는
  2. 친애하는, 그리운, 사랑스러운, 고가의, 귀여운
  3. 떳떳한, 고귀한, 훌륭한
  1. valued
  2. held in honour, honoured, worthy
  3. costly, prized, costly, dear
  4. conferring honour, honourable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 τίμιος

(이)가

τιμίᾱ

(이)가

τίμιον

(것)가

속격 τιμίου

(이)의

τιμίᾱς

(이)의

τιμίου

(것)의

여격 τιμίῳ

(이)에게

τιμίᾱͅ

(이)에게

τιμίῳ

(것)에게

대격 τίμιον

(이)를

τιμίᾱν

(이)를

τίμιον

(것)를

호격 τίμιε

(이)야

τιμίᾱ

(이)야

τίμιον

(것)야

쌍수주/대/호 τιμίω

(이)들이

τιμίᾱ

(이)들이

τιμίω

(것)들이

속/여 τιμίοιν

(이)들의

τιμίαιν

(이)들의

τιμίοιν

(것)들의

복수주격 τίμιοι

(이)들이

τίμιαι

(이)들이

τίμια

(것)들이

속격 τιμίων

(이)들의

τιμιῶν

(이)들의

τιμίων

(것)들의

여격 τιμίοις

(이)들에게

τιμίαις

(이)들에게

τιμίοις

(것)들에게

대격 τιμίους

(이)들을

τιμίᾱς

(이)들을

τίμια

(것)들을

호격 τίμιοι

(이)들아

τίμιαι

(이)들아

τίμια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὗτοσ μὲν οὖν ἐπιστήμησ τινὸσ ἕνεκεν τὴν αἱρ́εσιν ᾤετο τιμίαν εἶναι τοῦ ζῆν· (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 1 50:1)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 1 50:1)

  • γὰρ οὐ τῷ πλήθει τῶν τιμώντων οὐδὲ τῷ ποιῷ μόνον, ἀλλὰ καὶ τῷ τιμίαν εἶναι· (Aristotle, Eudemian Ethics, Book 3 104:1)

    (아리스토텔레스, 에우데모스 윤리학, Book 3 104:1)

  • καὶ σὺ τιμίαν ἕδραν ἔχουσα πρὸσ δόμοισ Ἐρεχθέωσ τεύξῃ παρ’ ἀνδρῶν καὶ γυναικείων στόλων, ὅσων παρ’ ἄλλων οὔποτ’ ἂν σχέθοισ βροτῶν. (Aeschylus, Eumenides, choral, strophe 2 1:8)

    (아이스킬로스, 에우메니데스, choral, strophe 2 1:8)

  • κελεύσασ γὰρ ἑκάστῳ περιγράψαι τὴν ἑαυτοῦ κτῆσιν καὶ στῆσαι λίθουσ ἐπὶ τοῖσ ὁρ́οισ ἱεροὺσ ἀπέδειξεν ὁρίου Διὸσ τοὺσ λίθουσ, καὶ θυσίασ ἔταξεν αὐτοῖσ ἐπιτελεῖν ἅπαντασ ἡμέρᾳ τακτῇ καθ’ ἕκαστον ἐνιαυτὸν ἐπὶ τὸν τόπον συνερχομένουσ, ἑορτὴν ἐν τοῖσ πάνυ τιμίαν τὴν τῶν ὁρίων θεῶν καταστησάμενοσ. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 74 3:2)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 2, chapter 74 3:2)

  • καὶ πρότερον τούτου Περδίκκᾳ τῷ κατὰ τὴν τοῦ βαρβάρου ποτ’ ἐπιστρατείαν βασιλεύοντι Μακεδονίασ, τοὺσ ἀναχωροῦντασ ἐκ Πλαταιῶν τῶν βαρβάρων ἀπὸ τῆσ ἥττησ διαφθείραντι καὶ τέλειον τἀτύχημα ποιήσαντι τῷ βασιλεῖ, οὐκ ἐψηφίσαντο πολιτείαν, ἀλλ’ ἀτέλειαν ἔδωκαν μόνον, μεγάλην καὶ τιμίαν, οἶμαι, καὶ σεμνὴν τὴν αὑτῶν πατρίδ’ ἡγούμενοι καὶ πάσησ μείζον’ εὐεργεσίασ. (Demosthenes, Speeches 11-20, 29:1)

    (데모스테네스, Speeches 11-20, 29:1)

유의어

  1. valued

  2. 가치있는

  3. 친애하는

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION