헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ταχύς

1/3군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ταχύς ταχεῖα ταχύ

형태분석: ταχυ (어간) + ς (어미)

  1. 빠른, 급한, 재빠른, 신속한, 잽싼
  2. 빠른 시간의, 곧
  1. swift, quick, fast, rapid
  2. In a short time: soon

곡용 정보

1/3군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ταχύς

빠른 (이)가

ταχεῖα

빠른 (이)가

ταχύ

빠른 (것)가

속격 ταχέως

빠른 (이)의

ταχείᾱς

빠른 (이)의

ταχέως

빠른 (것)의

여격 ταχεί

빠른 (이)에게

ταχείᾱͅ

빠른 (이)에게

ταχεί

빠른 (것)에게

대격 ταχύν

빠른 (이)를

ταχεῖαν

빠른 (이)를

ταχύ

빠른 (것)를

호격 ταχύ

빠른 (이)야

ταχεῖα

빠른 (이)야

ταχύ

빠른 (것)야

쌍수주/대/호 ταχέε

빠른 (이)들이

ταχείᾱ

빠른 (이)들이

ταχέε

빠른 (것)들이

속/여 ταχέοιν

빠른 (이)들의

ταχείαιν

빠른 (이)들의

ταχέοιν

빠른 (것)들의

복수주격 ταχείς

빠른 (이)들이

ταχείαι

빠른 (이)들이

ταχέα

빠른 (것)들이

속격 ταχέων

빠른 (이)들의

ταχειῶν

빠른 (이)들의

ταχέων

빠른 (것)들의

여격 ταχέσιν*

빠른 (이)들에게

ταχείαις

빠른 (이)들에게

ταχέσιν*

빠른 (것)들에게

대격 ταχείς

빠른 (이)들을

ταχείᾱς

빠른 (이)들을

ταχέα

빠른 (것)들을

호격 ταχείς

빠른 (이)들아

ταχείαι

빠른 (이)들아

ταχέα

빠른 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ταχύς

ταχέως

빠른 (이)의

ταχίων

ταχίονος

더 빠른 (이)의

ταχίστος

ταχίστου

가장 빠른 (이)의

부사 ταχέως

ταχίον

ταχίστα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γνώσῃ σήμερον, ὅτι Κύριοσ ὁ Θεόσ σου, οὗτοσ προπορεύσεται πρὸ προσώπου σου. πῦρ καταναλίσκον ἐστίν. οὗτοσ ἐξολοθρεύσει αὐτούσ, καὶ οὗτοσ ἀποστρέψει αὐτοὺσ ἀπὸ προσώπου σου, καὶ ἀπολεῖ αὐτοὺσ ἐν τάχει, καθάπερ εἶπέ σοι Κύριοσ. (Septuagint, Liber Deuteronomii 9:3)

    (70인역 성경, 신명기 9:3)

  • καὶ θυμωθεὶσ ὀργῇ Κύριοσ ἐφ̓ ὑμῖν καὶ συσχῇ τὸν οὐρανόν, καὶ οὐκ ἔσται ὑετόσ, καὶ ἡ γῆ οὐ δώσει τὸν καρπὸν αὐτῆσ, καὶ ἀπολεῖσθε ἐν τάχει ἀπό τῆσ γῆσ τῆσ ἀγαθῆσ, ἧσ Κύριοσ ἔδωκεν ὑμῖν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 11:17)

    (70인역 성경, 신명기 11:17)

  • ἀποστείλαι Κύριοσ ἐπὶ σὲ τὴν ἔνδειαν καὶ τὴν ἐκλιμίαν καὶ τὴν ἀνάλωσιν ἐπὶ πάντα, οὗ ἐὰν ἐπιβάλῃσ τὴν χεῖρά σου, ἕωσ ἂν ἐξολοθρεύσῃ σε καὶ ἕωσ ἂν ἀπολέσῃ σε ἐν τάχει διὰ τὰ πονηρὰ ἐπιτηδεύματά σου, διότι ἐγκατέλιπέσ με. (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:20)

    (70인역 성경, 신명기 28:20)

  • δῴη Κύριοσ ὁ Θεόσ σου τὸν ὑετὸν τῆσ γῆσ σου κονιορτόν, καὶ χοῦσ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβήσεται ἐπὶ σέ, ἕωσ ἂν ἐκτρίψῃ σε καὶ ἕωσ ἂν ἀπολέσῃ σε ἐν τάχει. (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:24)

    (70인역 성경, 신명기 28:24)

  • καὶ ἔσται ὃν τρόπον εὐφράνθη Κύριοσ ἐφ̓ ὑμῖν εὖ ποιῆσαι ὑμᾶσ καὶ πληθῦναι ὑμᾶσ, οὕτωσ εὐφρανθήσεται Κύριοσ ἐφ̓ ὑμῖν ἐξολοθρεῦσαι ὑμᾶσ, καὶ ἐξαρθήσεσθε ἐν τάχει ἀπὸ τῆσ γῆσ, εἰσ ἣν εἰσπορεύεσθε ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτήν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:63)

    (70인역 성경, 신명기 28:63)

유의어

  1. 빠른

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION