σχέσις
Third declension Noun; Feminine
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σχέσις
σχέσεως
Structure:
σχεσι
(Stem)
+
ς
(Ending)
Sense
- a state, condition
- the nature quality, fashion
Declension
Third declension
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἡμεῖσ δὲ γελῶμεν ἐπὶ τούτοισ, καὶ μάλιστα ὅταν ἐπιβυσάμενοσ τὰ ὦτα μελετᾷ πρὸσ αὑτὸν ἕξεισ τινὰσ καὶ σχέσεισ καὶ καταλήψεισ καὶ φαντασίασ καὶ τοιαῦτα πολλὰ ὀνόματα διεξιών. (Lucian, 169:3)
- αἱ δὲ πρὸσ ἥλιον σχέσεισ αὐτῆσ ἐν τριγώνοισ καὶ τετραγώνοισ ἀποστήμασι διχοτόμουσ καὶ ἀμφικύρτουσ σχηματισμοὺσ λαμβάνουσιν ἓξ δὲ ζῴδια διελθοῦσα τὴν πανσέληνον ὥσπερ τινὰ συμφωνίαν ἐν ἑξατόνῳ διὰ πασῶν ἀποδίδωσι. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 31 11:1)
- κύνασ καὶ ἵππουσ καὶ ὄρνιθασ οἰκουροὺσ ὁρῶντεσ ἔθει καὶ τροφῇ καὶ διδασκαλίᾳ φωνάσ τε συνετὰσ καὶ πρὸσ λόγον ὑπηκόουσ κινήσεισ καὶ σχέσεισ ἀποδιδόντασ καὶ πράξεισ τὸ μέτριον καὶ τὸ χρήσιμον ἡμῖν ἐχούσασ, Ὁμήρου τ’ ἀκούοντεσ τὸν Ἀχιλλέα λέγοντοσ ὀτρύνειν ἵππουσ τε καὶ ἀνέρασ ἐπὶ τὴν μάχην, ἔτι θαυμάζουσι καὶ διαποροῦσιν εἰ τὸ θυμούμενον ἐν ἡμῖν καὶ ἐπιθυμοῦν καὶ λυπούμενον καὶ ἡδόμενον ὑπακούειν τε τῷ φρονοῦντι καὶ πάσχειν ὑπ’ αὐτοῦ καὶ συνδιατίθεσθαι πέφυκεν, οὐκ ἀποικοῦν οὐδ’ ἀπεσχισμένον οὐδὲ πλασσόμενον ἔξωθεν οὐδὲ τυπούμενον ἀνάγκαισ τισὶν ἢ πληγαῖσ, ἀλλὰ φύσει μὲν ἐξηρτημένον ἀεὶ δ’ ὁμιλοῦν καὶ συντρεφόμενον καὶ ἀναπιμπλάμενον ὑπὸ συνηθείασ. (Plutarch, De virtute morali, section 4 5:1)
- "αὗται γὰρ αἱ τῶν κύκλων ἐπιβάσεισ καὶ περιαγωγαὶ καὶ σχέσεισ πρὸσ ἀλλήλουσ καὶ πρὸσ ἡμᾶσ τὰ φαινόμενα τῆσ κινήσεωσ ὕψη καὶ βάθη καὶ τὰσ κατὰ πλάτοσ παραλλάξεισ ἅμα ταῖσ κατὰ μῆκοσ αὐτῆσ περιόδοισ ἐμμελέστατα συμπεραίνουσι. (Plutarch, De faciae quae in orbe lunae apparet, section 2512)
- δὲ καὶ βάροσ ἤτοι σχέσεισ τινὲσ ἢ δυνάμεισ εἰσὶν ἢ διαφοραὶ πάντωσ σώματοσ τὸ δὲ πᾶν οὐ σῶμά ἐστιν· (Plutarch, De communibus notitiis adversus Stoicos, section 30 6:1)
Synonyms
-
a state
-
the nature quality