고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: συναγορεύω συνεῖπον συνείρηκα
형태분석: συν (접두사) + ἀγορεύ (어간) + ω (인칭어미)
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συναγορεύω (나는) ~와 비교한다 |
συναγορεύεις (너는) ~와 비교한다 |
συναγορεύει (그는) ~와 비교한다 |
쌍수 | συναγορεύετον (너희 둘은) ~와 비교한다 |
συναγορεύετον (그 둘은) ~와 비교한다 |
||
복수 | συναγορεύομεν (우리는) ~와 비교한다 |
συναγορεύετε (너희는) ~와 비교한다 |
συναγορεύουσιν* (그들은) ~와 비교한다 |
|
접속법 | 단수 | συναγορεύω (나는) ~와 비교하자 |
συναγορεύῃς (너는) ~와 비교하자 |
συναγορεύῃ (그는) ~와 비교하자 |
쌍수 | συναγορεύητον (너희 둘은) ~와 비교하자 |
συναγορεύητον (그 둘은) ~와 비교하자 |
||
복수 | συναγορεύωμεν (우리는) ~와 비교하자 |
συναγορεύητε (너희는) ~와 비교하자 |
συναγορεύωσιν* (그들은) ~와 비교하자 |
|
기원법 | 단수 | συναγορεύοιμι (나는) ~와 비교하기를 (바라다) |
συναγορεύοις (너는) ~와 비교하기를 (바라다) |
συναγορεύοι (그는) ~와 비교하기를 (바라다) |
쌍수 | συναγορεύοιτον (너희 둘은) ~와 비교하기를 (바라다) |
συναγορευοίτην (그 둘은) ~와 비교하기를 (바라다) |
||
복수 | συναγορεύοιμεν (우리는) ~와 비교하기를 (바라다) |
συναγορεύοιτε (너희는) ~와 비교하기를 (바라다) |
συναγορεύοιεν (그들은) ~와 비교하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | συναγόρευε (너는) ~와 비교해라 |
συναγορευέτω (그는) ~와 비교해라 |
|
쌍수 | συναγορεύετον (너희 둘은) ~와 비교해라 |
συναγορευέτων (그 둘은) ~와 비교해라 |
||
복수 | συναγορεύετε (너희는) ~와 비교해라 |
συναγορευόντων, συναγορευέτωσαν (그들은) ~와 비교해라 |
||
부정사 | συναγορεύειν ~와 비교하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
συναγορευων συναγορευοντος | συναγορευουσα συναγορευουσης | συναγορευον συναγορευοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συναγορεύομαι (나는) ~와 비교된다 |
συναγορεύει, συναγορεύῃ (너는) ~와 비교된다 |
συναγορεύεται (그는) ~와 비교된다 |
쌍수 | συναγορεύεσθον (너희 둘은) ~와 비교된다 |
συναγορεύεσθον (그 둘은) ~와 비교된다 |
||
복수 | συναγορευόμεθα (우리는) ~와 비교된다 |
συναγορεύεσθε (너희는) ~와 비교된다 |
συναγορεύονται (그들은) ~와 비교된다 |
|
접속법 | 단수 | συναγορεύωμαι (나는) ~와 비교되자 |
συναγορεύῃ (너는) ~와 비교되자 |
συναγορεύηται (그는) ~와 비교되자 |
쌍수 | συναγορεύησθον (너희 둘은) ~와 비교되자 |
συναγορεύησθον (그 둘은) ~와 비교되자 |
||
복수 | συναγορευώμεθα (우리는) ~와 비교되자 |
συναγορεύησθε (너희는) ~와 비교되자 |
συναγορεύωνται (그들은) ~와 비교되자 |
|
기원법 | 단수 | συναγορευοίμην (나는) ~와 비교되기를 (바라다) |
συναγορεύοιο (너는) ~와 비교되기를 (바라다) |
συναγορεύοιτο (그는) ~와 비교되기를 (바라다) |
쌍수 | συναγορεύοισθον (너희 둘은) ~와 비교되기를 (바라다) |
συναγορευοίσθην (그 둘은) ~와 비교되기를 (바라다) |
||
복수 | συναγορευοίμεθα (우리는) ~와 비교되기를 (바라다) |
συναγορεύοισθε (너희는) ~와 비교되기를 (바라다) |
συναγορεύοιντο (그들은) ~와 비교되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | συναγορεύου (너는) ~와 비교되어라 |
συναγορευέσθω (그는) ~와 비교되어라 |
|
쌍수 | συναγορεύεσθον (너희 둘은) ~와 비교되어라 |
συναγορευέσθων (그 둘은) ~와 비교되어라 |
||
복수 | συναγορεύεσθε (너희는) ~와 비교되어라 |
συναγορευέσθων, συναγορευέσθωσαν (그들은) ~와 비교되어라 |
||
부정사 | συναγορεύεσθαι ~와 비교되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
συναγορευομενος συναγορευομενου | συναγορευομενη συναγορευομενης | συναγορευομενον συναγορευομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνηγόρευον (나는) ~와 비교하고 있었다 |
συνηγόρευες (너는) ~와 비교하고 있었다 |
συνηγόρευεν* (그는) ~와 비교하고 있었다 |
쌍수 | συνηγορεύετον (너희 둘은) ~와 비교하고 있었다 |
συνηγορευέτην (그 둘은) ~와 비교하고 있었다 |
||
복수 | συνηγορεύομεν (우리는) ~와 비교하고 있었다 |
συνηγορεύετε (너희는) ~와 비교하고 있었다 |
συνηγόρευον (그들은) ~와 비교하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνηγορευόμην (나는) ~와 비교되고 있었다 |
συνηγορεύου (너는) ~와 비교되고 있었다 |
συνηγορεύετο (그는) ~와 비교되고 있었다 |
쌍수 | συνηγορεύεσθον (너희 둘은) ~와 비교되고 있었다 |
συνηγορευέσθην (그 둘은) ~와 비교되고 있었다 |
||
복수 | συνηγορευόμεθα (우리는) ~와 비교되고 있었다 |
συνηγορεύεσθε (너희는) ~와 비교되고 있었다 |
συνηγορεύοντο (그들은) ~와 비교되고 있었다 |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | συνῆἰπον (나는) ~와 비교했다 |
συνῆἰπες (너는) ~와 비교했다 |
συνῆἰπεν* (그는) ~와 비교했다 |
쌍수 | συνήἰπετον (너희 둘은) ~와 비교했다 |
συνηῖ̓πετην (그 둘은) ~와 비교했다 |
||
복수 | συνήἰπομεν (우리는) ~와 비교했다 |
συνήἰπετε (너희는) ~와 비교했다 |
συνῆἰπον (그들은) ~와 비교했다 |
|
명령법 | 단수 | συνείπε (너는) ~와 비교했어라 |
συνειπέτω (그는) ~와 비교했어라 |
|
쌍수 | συνείπετον (너희 둘은) ~와 비교했어라 |
συνειπέτων (그 둘은) ~와 비교했어라 |
||
복수 | συνείπετε (너희는) ~와 비교했어라 |
συνειπόντων (그들은) ~와 비교했어라 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, De virtute morali, section 7 23:1)
(플루타르코스, De virtute morali, section 7 8:1)
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기