헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύμμετρος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύμμετρος σύμμετρον

형태분석: συμμετρ (어간) + ος (어미)

어원: me/tron

  1. 적절한, 어울리는, 적시의, 때마침, 알맞는
  1. commensurate with, exactly fitting, being of like age with, coincident with
  2. commensurable
  3. in measure with, proportionable, exactly suitable
  4. in right measure, in due proportion, symmetrical
  5. fitting, meet, due, within fit distance
  6. in due time

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σύμμετρος

(이)가

σύμμετρον

(것)가

속격 συμμέτρου

(이)의

συμμέτρου

(것)의

여격 συμμέτρῳ

(이)에게

συμμέτρῳ

(것)에게

대격 σύμμετρον

(이)를

σύμμετρον

(것)를

호격 σύμμετρε

(이)야

σύμμετρον

(것)야

쌍수주/대/호 συμμέτρω

(이)들이

συμμέτρω

(것)들이

속/여 συμμέτροιν

(이)들의

συμμέτροιν

(것)들의

복수주격 σύμμετροι

(이)들이

σύμμετρα

(것)들이

속격 συμμέτρων

(이)들의

συμμέτρων

(것)들의

여격 συμμέτροις

(이)들에게

συμμέτροις

(것)들에게

대격 συμμέτρους

(이)들을

σύμμετρα

(것)들을

호격 σύμμετροι

(이)들아

σύμμετρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ γὰρ αὕτη πέφευγεν ἀπηρχαιωμένων καὶ σημειωδῶν ὀνομάτων τὴν ἀπειροκαλίαν, κατὰ δὲ τὴν τροπικὴν φράσιν ὀλίγον τι διαλλάττει τῆσ Λυσίου καὶ κέκραται συμμέτρωσ, τό τε σαφὲσ ἐκείνῃ παραπλήσιον ἔχει καὶ τὸ ἐναργέσ, ἠθική τέ ἐστι καὶ πιθανὴ καὶ πρέπουσα. (Dionysius of Halicarnassus, De Isocrate, chapter 23)

    (디오니시오스, De Isocrate, chapter 23)

  • πόθον μὲν εἶναι Ἀλεξάνδρῳ ἐκπεριπλῶσαι τὴν θάλασσαν τὴν ἀπὸ Ἰνδῶν ἔστε ἐπὶ τὴν Περσικήν, ὀκνέειν δὲ αὐτὸν τοῦ τε πλόου τὸ μῆκοσ καὶ μή τινι ἄρα χώρῃ ἐρήμῃ ἐγκύρσασ ἢ ὁρ́μων ἀπόρῳ ἢ οὐ συμμέτρωσ ἐχούσῃ τῶν ὡρέων, οὕτω δὴ διαφθαρῇ αὐτῷ ὁ στόλοσ, καὶ οὐ φαύλη κηλὶσ αὕτη τοῖσιν ἔργοισιν αὐτοῦ τοῖσι μεγάλοισιν ἐπιγενομένη τὴν πᾶσαν εὐτυχίην αὐτῷ ἀφανίσῃ· (Arrian, Indica, chapter 20 1:2)

    (아리아노스, Indica, chapter 20 1:2)

  • συμμέτρωσ πέπλασται πρὸσ τὸ μέγεθοσ καὶ τὸ μέτρον τῆσ ἁλκυόνοσ, ὥστε μήτε μεῖζον ἄλλο μήτε μικρότερον ἐνδύεσθαι ζῷον, ὡσ δέ φασι, μηδὲ θάλατταν παραδέχεσθαι μηδὲ τὰ ἐλάχιστα. (Plutarch, De amore prolis, section 2 10:1)

    (플루타르코스, De amore prolis, section 2 10:1)

  • τὸ δὲ συμμέτρωσ θερμαινόμενον καὶ ψυχόμενον ὕδωρ χρηστόν ἐστι καὶ εἰσ χάλκεον ἢ ἀργύρεον ἄγγοσ ἐγχεόμενον οὐ ποιεῖ τὸ ἰῶδεσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 252)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 252)

  • τότε γὰρ ὀρθὸσ ἐστι τῷ ὄντι καὶ οὐ σφαλερόσ, ὅταν συμμέτρωσ καὶ κεκραμένωσ πίνηται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 81)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 5, book 5, chapter 81)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION