헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύγγονος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύγγονος σύγγονον

형태분석: συγγον (어간) + ος (어미)

  1. 당연한, 자연스러운, 타고난, 천부의, 고유의
  2. 자매, 형제, 친척의, 혈족의, 동족의, 친족의
  1. born with, congenital, inborn, natural
  2. connected by blood, akin, a brother, sister, kinsfolk, cousins

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σύγγονος

당연한 (이)가

σύγγονον

당연한 (것)가

속격 συγγόνου

당연한 (이)의

συγγόνου

당연한 (것)의

여격 συγγόνῳ

당연한 (이)에게

συγγόνῳ

당연한 (것)에게

대격 σύγγονον

당연한 (이)를

σύγγονον

당연한 (것)를

호격 σύγγονε

당연한 (이)야

σύγγονον

당연한 (것)야

쌍수주/대/호 συγγόνω

당연한 (이)들이

συγγόνω

당연한 (것)들이

속/여 συγγόνοιν

당연한 (이)들의

συγγόνοιν

당연한 (것)들의

복수주격 σύγγονοι

당연한 (이)들이

σύγγονα

당연한 (것)들이

속격 συγγόνων

당연한 (이)들의

συγγόνων

당연한 (것)들의

여격 συγγόνοις

당연한 (이)들에게

συγγόνοις

당연한 (것)들에게

대격 συγγόνους

당연한 (이)들을

σύγγονα

당연한 (것)들을

호격 σύγγονοι

당연한 (이)들아

σύγγονα

당연한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ γὰρ ἐν σοφοῖσ τιμὰσ ἔχουσα Μοῦσα συγγόνων μία πάρειμι, παῖδα τόνδ’ ὁρῶσ’ οἰκτρῶσ φίλον θανόνθ’ ὑπ’ ἐχθρῶν· (Euripides, Rhesus, episode, anapests 1:2)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, anapests 1:2)

  • κἀπεὶ σὲ τίκτω, συγγόνουσ αἰδουμένη καὶ παρθενείαν, ἧκ’ ἐσ εὐύδρου πατρὸσ δίνασ· (Euripides, Rhesus, episode, antistrophe 1 2:1)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, antistrophe 1 2:1)

  • καίτοι πόλιν σὴν σύγγονοι πρεσβεύομεν Μοῦσαι μάλιστα κἀπιχρώμεθα χθονί, μυστηρίων τε τῶν ἀπορρήτων φανὰσ ἔδειξεν Ὀρφεύσ, αὐτανέψιοσ νεκροῦ τοῦδ’ ὃν κατακτείνεισ σύ· (Euripides, Rhesus, episode, antistrophe 1 3:2)

    (에우리피데스, Rhesus, episode, antistrophe 1 3:2)

  • ὣσ τὴν Λάκαιναν σύγγονον Διοσκόροιν Ἑλένην ἴδοιμι· (Euripides, Hecuba, episode 5:41)

    (에우리피데스, Hecuba, episode 5:41)

  • οὐ χοροῖσιν οὐδ’ ὑφ’ ἡλίκων νεανίδων κημὸν ἕστηκ’ ἔχουσ’, ἀλλ’ ἐν πυκνοῖσ δεσμοῖσιν ἐμπεπλεγμένη κήτει βορὰ Γλαυκέτῃ πρόκειμαι, γαμηλίῳ μὲν οὐ ξὺν παιῶνι δεσμίῳ δὲ γοᾶσθέ μ’ ὦ γυναῖκεσ, ὡσ μέλεα μὲν πέπονθα μέλεοσ, ὦ τάλασ ἐγὼ τάλασ, ἀπὸ δὲ συγγόνων τάλαν’ ἄνομα πάθεα, φῶτά <τε> λιτομέναν, πολυδάκρυτον Αἴδα γόον φεύγουσαν αἰαῖ αἰαῖ ἒ ἒ, ὃσ ἔμ’ ἀπεξύρησε πρῶτον, ὃσ ἐμὲ κροκόεντ’ ἐνέδυσεν· (Aristophanes, Thesmophoriazusae, Lyric-Scene, lyric8)

    (아리스토파네스, Thesmophoriazusae, Lyric-Scene, lyric8)

  • ἢ γάρ τισ ἀροτὴρ ἤ τισ οἰκέτισ γυνὴ φανήσεται νῷν, ἥντιν’ ἱστορήσομεν εἰ τούσδε ναίει σύγγονοσ τόπουσ ἐμή. (Euripides, episode 6:2)

    (에우리피데스, episode 6:2)

  • πολλῶν κακῶν Ἕλλησιν αἰτίαν ἔχει σῆσ μητρὸσ Ἑλένη σύγγονοσ δόμοισ τε σοῖσ. (Euripides, episode1)

    (에우리피데스, episode1)

  • εἰ δ’, ὡσ λέγεισ, σὴν θυγατέρ’ ἔκτεινεν πατήρ, ἐγὼ τί σ’ ἠδίκησ’ ἐμόσ τε σύγγονοσ; (Euripides, episode, anapests 5:1)

    (에우리피데스, episode, anapests 5:1)

  • ὦ Φοῖβε, ποῖ μ’ αὖ τήνδ’ ἐσ ἄρκυν ἤγαγεσ χρήσασ, ἐπειδὴ πατρὸσ αἷμ’ ἐτεισάμην, μητέρα κατακτάσ, διαδοχαῖσ δ’ Ἐρινύων ἠλαυνόμεσθα φυγάδεσ ἔξεδροι χθονὸσ δρόμουσ τε πολλοὺσ ἐξέπλησα καμπίμουσ, ἐλθὼν δέ σ’ ἠρώτησα πῶσ τροχηλάτου μανίασ ἂν ἔλθοιμ’ ἐσ τέλοσ πόνων τ’ ἐμῶν, οὓσ ἐξεμόχθουν περιπολῶν καθ’ Ἑλλάδα ‐ σὺ δ’ εἶπασ ἐλθεῖν Ταυρικῆσ μ’ ὁρ́ουσ χθονόσ, ἔνθ’ Ἄρτεμίσ σοι σύγγονοσ βωμοὺσ ἔχοι, λαβεῖν τ’ ἄγαλμα θεᾶσ, ὅ φασιν ἐνθάδε ἐσ τούσδε ναοὺσ οὐρανοῦ πεσεῖν ἄπο· (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode 4:11)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode 4:11)

  • οὐκ ἔστ’ ἐκεῖ σόσ, ὦ τάλαινα, σύγγονοσ. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, lyric 9:6)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode, lyric 9:6)

유의어

  1. 당연한

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION