σπανίζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σπανίζω
Structure:
σπανίζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to be rare, scarce, scanty
- to lack or be in want of, to be in want
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἡ μὲν γὰρ ἐπὶ Κόλωνοσ ὑπῆρχε καλὴ καὶ βασιλική, καυματώδησ δὲ καὶ μακρά, παρεκτείνουσα σχεδὸν ἐφ’ ἡμέρασ τεσσαράκοντα, ἡ δὲ διὰ τῶν Κοσσαίων ἐθνῶν χαλεπὴ μὲν καὶ στενὴ καὶ παράκρημνοσ καὶ διὰ πολεμίασ, ἔτι δὲ τῶν ἀναγκαίων σπανίζουσα, σύντομοσ δὲ καὶ κατεψυγμένη. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 19 2:3)
- ἀναζεύξαντεσ οὖν ἀπὸ τοῦ Πασιτίγριοσ προῆγον τῆσ Περσίδοσ εἰσ Περσέπολιν τὸ βασίλειον, οὔσησ τῆσ ὁδοιπορίασ ἡμερῶν εἴκοσι καὶ τεσσάρων, ἧσ ἦν ἡ πρώτη μὲν ἑώσ τῆσ καλουμένησ Κλίμακοσ κοίλη, καυματώδησ δὲ καὶ σπανίζουσα τῶν ἐπιτηδείων, ἡ λοιπὴ δὲ μετέωροσ καὶ τὸν ἀέρα παντελῶσ ὑγιεινὸν ἔχουσα καὶ πλήρησ τῶν ἐπετείων καρπῶν· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 21 2:2)
- ἔρημοσ δ’ ἐστὶ καὶ παντελῶσ ἄβατοσ, οὐκ ἀπ’ ἀρχῆσ σπανίζουσα τοῦ γένουσ τῶν ἀνθρώπων, ἀλλ’ ἐν τοῖσ ὕστερον χρόνοισ ἔκ τινοσ ἐπομβρίασ ἀκαίρου πλῆθοσ φαλαγγίων καὶ σκορπίων ἐξενέγκασα. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 30 1:2)
- ἡ δ’ ὑπὲρ τὸ νότιον μέροσ ὑπερτείνουσα, καθ’ ἣν τὸ νίτρον φύεσθαι συμβέβηκεν, ἄσποροσ οὖσα καὶ σπανίζουσα ναματιαίων ὑδάτων, τὴν πρόσοψιν ἔχει πελάγει παρεμφερῆ· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 3, chapter 50 1:3)
- Παραδόξου δὲ τῆσ σωτηρίασ τοῖσ Ἑβραίοισ οὕτωσ γενομένησ δεινῶσ ἐλύπει πάλιν αὐτοὺσ ἀγομένουσ ἐπὶ τὸ Σιναῖον ὄροσ ἡ χώρα τελέωσ οὖσα ἔρημοσ καὶ τῶν τε πρὸσ τροφὴν αὐτοῖσ ἄποροσ, σπανίζουσα δὲ καὶ ὕδατοσ εἰσ τὸ ἔσχατον, καὶ μὴ μόνον ἀνθρώποισ τι παρασχεῖν ἐνδεήσ, ἀλλὰ καὶ μηδ’ ἄλλο τι τῶν ζῴων ἱκανὴ βόσκειν· (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 3 3:1)
Synonyms
-
to lack or be in want of
- ἐπιδέω (to want or lack of, lacking)
- ἐλλείπω (to be wanting or lacking to)
- ἐνδέω (to be in want of, do we lack)
- καταδέω (to want, lack, need)
- χατίζω (to lack, be without, to fail)
- προσλείπω (to be lacking)
- ἐπιδεύομαι (to be in want of, to lack, to need the help of)
- στέρομαι (to be wanting in, to lack, want)
- ἐνδέω (to be wanting or lacking, there is need or want)
- ἐλλείπω (to be in want of, fall short of, lack)
- ἐπιδέω (to be in want of)
- ἀπολείπω (to be wanting of or in, wanting, of)
- ὑστερέω (to be in want)
- ἀποδέω (to be in want of, lack, lacking)