- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σοβαρός?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: sobaros 고전 발음: [소바로] 신약 발음: [소바로]

기본형: σοβαρός σοβαρή σοβαρόν

형태분석: σοβαρ (어간) + ος (어미)

어원: σοβέω

  1. 새들을 쫓아내는
  2. 빠른, 신속한, 격한
  3. 거만한, 자만하는, 오만한
  1. scaring birds away: -
  2. rushing, rapid
  3. swaggering, pompous, haughty

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 σοβαρός

새들을 쫓아내는 (이)가

σοβαρά

새들을 쫓아내는 (이)가

σοβαρόν

새들을 쫓아내는 (것)가

속격 σοβαροῦ

새들을 쫓아내는 (이)의

σοβαρᾶς

새들을 쫓아내는 (이)의

σοβαροῦ

새들을 쫓아내는 (것)의

여격 σοβαρῷ

새들을 쫓아내는 (이)에게

σοβαρᾷ

새들을 쫓아내는 (이)에게

σοβαρῷ

새들을 쫓아내는 (것)에게

대격 σοβαρόν

새들을 쫓아내는 (이)를

σοβαράν

새들을 쫓아내는 (이)를

σοβαρόν

새들을 쫓아내는 (것)를

호격 σοβαρέ

새들을 쫓아내는 (이)야

σοβαρά

새들을 쫓아내는 (이)야

σοβαρόν

새들을 쫓아내는 (것)야

쌍수주/대/호 σοβαρώ

새들을 쫓아내는 (이)들이

σοβαρά

새들을 쫓아내는 (이)들이

σοβαρώ

새들을 쫓아내는 (것)들이

속/여 σοβαροῖν

새들을 쫓아내는 (이)들의

σοβαραῖν

새들을 쫓아내는 (이)들의

σοβαροῖν

새들을 쫓아내는 (것)들의

복수주격 σοβαροί

새들을 쫓아내는 (이)들이

σοβαραί

새들을 쫓아내는 (이)들이

σοβαρά

새들을 쫓아내는 (것)들이

속격 σοβαρῶν

새들을 쫓아내는 (이)들의

σοβαρῶν

새들을 쫓아내는 (이)들의

σοβαρῶν

새들을 쫓아내는 (것)들의

여격 σοβαροῖς

새들을 쫓아내는 (이)들에게

σοβαραῖς

새들을 쫓아내는 (이)들에게

σοβαροῖς

새들을 쫓아내는 (것)들에게

대격 σοβαρούς

새들을 쫓아내는 (이)들을

σοβαράς

새들을 쫓아내는 (이)들을

σοβαρά

새들을 쫓아내는 (것)들을

호격 σοβαροί

새들을 쫓아내는 (이)들아

σοβαραί

새들을 쫓아내는 (이)들아

σοβαρά

새들을 쫓아내는 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 σοβαρός

σοβαροῦ

새들을 쫓아내는 (이)의

σοβαρώτερος

σοβαρωτεροῦ

더 새들을 쫓아내는 (이)의

σοβαρώτατος

σοβαρωτατοῦ

가장 새들을 쫓아내는 (이)의

부사 σοβαρώς

σοβαρώτερον

σοβαρώτατα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ταῖς δὲ γενναιοτάταις καὶ ἐπισκύνιον πρόσεστιν, καὶ σοβαραὶ φαίνονται, καὶ τὸ βάδισμα κοῦφον καὶ πυκνὸν καὶ ἁβρόν: (Arrian, Cynegeticus, chapter 7 7:1)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 7 7:1)

  • καὶ τότε ἂν ἴδοις τὸν μὲν ὠκὺν ἐκεῖνον ἵππον καὶ μέγαν καὶ σοβαρὸν ἀπαγορεύοντα, τὸν δὲ λεπτὸν καὶ ψωραλέον πρῶτα μὲν παραμείβοντα, ἔπειτα ἀπολείποντα, ἔπειτα ἐλαύνοντα τὸ θηρίον. (Arrian, Cynegeticus, chapter 23 3:1)

    (아리아노스, Cynegeticus, chapter 23 3:1)

  • Ζεύξιδος ἐκεῖνο μάλιστα ἐπῄνεσα, ὅτι ἐν μιᾷ καὶ τῇ αὐτῇ ὑποθέσει ποικίλως τὸ περιττὸν ἐπεδείξατο τῆς τέχνης, τὸν μὲν ἄνδρα ποιήσας πάντη φοβερὸν καὶ κομιδῇ ἄγριον, σοβαρὸν τῇ χαίτῃ, λάσιον τὰ πολλὰ οὐ κατὰ τὸν ἵππον αὐτοῦ μόνον, ἀλλὰ καὶ καθ᾿ ἕτερον τοῦ ἀνθρώπου, καὶ ἐξάρας αὐτῷ τοὺς ὤμους ἐπὶ πλεῖστον, τὸ βλέμμα, καίτοι γελῶντος, θηριῶδες ὅλον καὶ ὄρειόν τι καὶ ἀνήμερον. (Lucian, Zeuxis 10:1)

    (루키아노스, Zeuxis 10:1)

  • οἱο῀ν ἐξ ἀνθράκων πρινίνων φέψαλος ἀνήλατ ἐρεθιζόμενος οὐρίᾳ ῥιπίδι, ἡνίκ ἂν ἐπανθρακίδες ὦσι παρακείμεναι, οἱ δὲ Θασίαν ἀνακυκῶσι λιπαράμπυκα, οἱ δὲ μάττωσιν, οὕτω σοβαρὸν ἐλθὲ μέλος ἔντονον ἀγροικότερον ὡς ἐμὲ λαβοῦσα τὸν δημότην. (Aristophanes, Acharnians, Parabasis, strophe2)

    (아리스토파네스, Acharnians, Parabasis, strophe2)

  • ὡς σοβαρὸς ὦ Δάματερ εἰσελήλυθεν ὁ συκοφάντης. (Aristophanes, Plutus, Episode 1:15)

    (아리스토파네스, Plutus, Episode 1:15)

  • ὅταν ἐς ταύτας ἄνεμος ξηρὸς μετεωρισθεὶς κατακλῃσθῇ, ἔνδοθεν αὐτὰς ὥσπερ κύστιν φυσᾷ, κἄπειθ ὑπ ἀνάγκης ῥήξας αὐτὰς ἔξω φέρεται σοβαρὸς διὰ τὴν πυκνότητα, ὑπὸ τοῦ ῥοίβδου καὶ τῆς ῥύμης αὐτὸς ἑαυτὸν κατακάων. (Aristophanes, Clouds, Choral, anapests 1:14)

    (아리스토파네스, Clouds, Choral, anapests 1:14)

  • οἵ τε γὰρ πολλοὶ Πομπήϊον μὴ μακρὰν εἶναι τῆς πόλεως ἐβούλοντο, καὶ Πομπήϊος ἐρῶν τῆς γυναικὸς αὐτόθι τὰ πολλὰ διατρίβειν ἔμελλε, Κράσσος δὲ ὑπὸ χαρᾶς εὐθὺς ἐκπεσόντι τῷ κλήρῳ καταφανὴς ἦν οὐδὲν εὐτύχημα λαμπρότερον ἑαυτῷ γεγονέναι τοῦ παρόντος ἡγούμενος, ὡς μόλις ἐν ἀλλοτρίοις καὶ πολλοῖς ἡσυχίαν ἄγειν, πρὸς δὲ τοὺς συνήθεις πολλὰ κενὰ καὶ μειρακιώδη λέγειν παρ ἡλικίαν τὴν ἑαυτοῦ καὶ φύσιν, ἥκιστα κομπαστὴς ἢ σοβαρὸς τῷ βίῳ γεγονώς. (Plutarch, chapter 16 1:2)

    (플루타르코스, chapter 16 1:2)

  • ὡς δὲ λίαν ἦν θρασὺς καὶ σοβαρός, ἀποκόψαντες αὐτοῦ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 14 3:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 13, book 13, chapter 14 3:4)

  • Μιθριδάτης, ὥσπερ οἱ πολλοὶ τῶν σοφιστῶν, κομπώδης ἐν ἀρχῇ καὶ σοβαρὸς ἐπὶ Ῥωμαίους ἀναστὰς διακένῳ δυνάμει, λαμπρᾷ δὲ καὶ πανηγυρικῇ τὴν ὄψιν, εἶτ ἐκπεσὼν καταγελάστως καὶ νουθετηθείς, ὅτε τὸ δεύτερον πολεμεῖν ἔμελλεν, εἰς ἀληθινὴν καὶ πραγματικὴν συνέστελλε τὰς δυνάμεις παρασκευήν. (Plutarch, Lucullus, chapter 7 3:2)

    (플루타르코스, Lucullus, chapter 7 3:2)

유의어

  1. 빠른

관련어

명사

형용사

동사

부사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION