헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σκῆψις

3군 변화 명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σκῆψις σκῆψεως

형태분석: σκηψι (어간) + ς (어미)

어원: skh/ptw

  1. 가식, 핑계, 겉보기, 구실, 외관, 변명, 동기, 가짜 행세
  1. a pretext, plea, excuse, pretence, pretence of, a plea, excuse for

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σκῆψις

가식이

σκήψει

가식들이

σκήψεις

가식들이

속격 σκήψεως

가식의

σκήψοιν

가식들의

σκήψεων

가식들의

여격 σκήψει

가식에게

σκήψοιν

가식들에게

σκήψεσιν*

가식들에게

대격 σκῆψιν

가식을

σκήψει

가식들을

σκήψεις

가식들을

호격 σκῆψι

가식아

σκήψει

가식들아

σκήψεις

가식들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • γενήσεται δέ μου πιστὸσ ὁ λόγοσ ἔργα ὁμολογούμενα τῇ σκήψει παρεσχημένου, ὥσθ’ ἡμᾶσ τῶν μὲν δεινῶν μηδετέροισ κοινωνῆσαι, τῆσ δ’ ἀμείνονοσ τύχησ παρ’ ἀμφοτέρων μεταλαβεῖν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 23 25:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, book 3, chapter 23 25:1)

  • Ἔνθαπερ καὶ δικαιότατον, ὦ Μειδία, ἐν τῇ πατρίδι τῇ σαυτοῦ Σκήψει καὶ ἐν τῇ πατρῴᾳ οἰκίᾳ. (Xenophon, Hellenica, , chapter 1 32:8)

    (크세노폰, Hellenica, , chapter 1 32:8)

  • θεοῦ δ’ ἦν ἔργον ἄρα τοῦ σώζοντοσ τὸν Ιωἄννην ἐπὶ τὸν τῶν Ιἑροσολύμων ὄλεθρον τὸ μὴ μόνον πεισθῆναι Τίτον τῇ σκήψει τῆσ ὑπερθέσεωσ, ἀλλὰ καὶ τῆσ πόλεωσ πορρωτέρω στρατοπεδεύσασθαι πρὸσ Κυδασοῖσ· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 119:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 119:1)

  • καίτοι εἰ μὲν συγγνώμην αἰτοῦντεσ ταύτῃ τῇ σκήψει καταχρῶνται, πῶσ ἐπαινεῖσθαί γ’ ἀξιοῦσι; (Aristides, Aelius, Orationes, 1:2)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 1:2)

  • καὶ δύο γένη ταῦτα βασιλεῦσαι πολὺν χρόνον ἐν τῇ Σκήψει λέγεται· (Strabo, Geography, Book 13, chapter 1 87:4)

    (스트라본, 지리학, Book 13, chapter 1 87:4)

유의어

  1. 가식

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION