Ancient Greek-English Dictionary Language

ῥητέος

First/Second declension Adjective; Transliteration:

Principal Part: ῥητέος ῥητέον

Structure: ῥητε (Stem) + ος (Ending)

Etym.: 분사형

Sense

  1. one must mention

Declension

First/Second declension

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • ῥητέον δὲ ὅμωσ, εἰ καὶ ἑώλα δόξω λέγειν, ὡσ μὴ αἰτίαν ἔχοιμι μόνοσ αὐτὰ ἀγνοεῖν, μᾶλλον δὲ παρακλητέοσ ἡμῖν τῶν Μενάνδρου προλόγων εἷσ, ὁ Ἔλεγχοσ, φίλοσ Ἀληθείᾳ καὶ Παρρησίᾳ θεόσ, οὐχ ὁ ἀσημότατοσ τῶν ἐπὶ τὴν σκηνὴν ἀναβαινόντων, μόνοισ ὑμῖν ἐχθρὸσ τοῖσ δεδιόσι τὴν γλῶτταν αὐτοῦ, πάντα καὶ εἰδότοσ καὶ σαφῶσ διεξιόντοσ ὁπόσα ὑμῖν σύνοιδεν. (Lucian, Pseudologista, (no name) 3:6)
  • τοῦτο ῥητέον καὶ περὶ τῶν ἄλλων ζῴων, ὅσα μὴ πυρὸσ δεῖται. (Plutarch, Aquane an ignis sit utilior, chapter, section 11 3:1)
  • "ὑπέλαβε τίσ οὐ τὸ καθόλου θερμαντικὸν ἀποφαίνεσθαι τὸν οἶνον εἶναι, καὶ μετὰ σμικρὸν φαίνεται μὲν γὰρ δὴ τὸ καθόλου οὐκ εἶναι θερμαντικὸσ ὁ οἶνοσ, τοῦδε δέ τινοσ ὁ τοσοῦτοσ εἶναι θερμαντικὸσ ἂν ῥηθείη καὶ πάλιν αἰτίαν ὑπειπὼν θλίψεισ τε καὶ διασπορὰσ ἀτόμων, ἑτέρων δὲ συμμίξεισ καὶ παραζεύξεισ αἰτιασάμενοσ ἐν τῇ πρὸσ τὸ σῶμα καταμίξει τοῦ οἴνου, ἐπιλέγει διὸ δὴ καθόλου μὲν οὐ ῥητέον τὸν οἶνον εἶναι θερμαντικόν, τῆσ δὲ τοιαύτησ φύσεωσ καὶ τῆσ οὕτω διακειμένησ θερμαντικὸν τὸν τοσοῦτον ἢ τῆσδε τὸν τοσοῦτον εἶναι ψυκτικόν· (Plutarch, Adversus Colotem, section 62)
  • ὁποία δ’ ἐστίν, ἑξῆσ ῥητέον, εἰ καὶ πολλοῖσ ἄτοπον φαίνεται. (Plutarch, De fato, section 3 2:2)
  • εἰ δ’, ὅπερ καὶ μᾶλλον ἐμφαίνει, τὸ καθ’ εἱμαρμένην οὐχ ἅπαντα, ἀλλ’ αὐτὸ μόνον τὸ ἑπόμενον αὐτῷ σημαίνει, οὐ πάντα ῥητέον καθ’ εἱμαρμένην. (Plutarch, De fato, section 5 3:1)
  • οὗτοσ ὁ τοῦ κυβερνήτου λόγοσ, οἶμαι, κἀμοὶ νῦν ἐστιν ὑπὲρ τῆσ πόλεωσ αὐτὸσ οὗτοσ ῥητέοσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 8:4)

Synonyms

  1. one must mention

Related

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION