προσεννέπω?
비축약 동사;
자동번역
로마알파벳 전사: prosennepō
고전 발음: [쁘로센네뽀:]
신약 발음: [쁘로샌내뽀]
기본형:
προσεννέπω
형태분석:
προσεννέπ
(어간)
+
ω
(인칭어미)
뜻
- 있다, 말을 걸다, 말하다, 간청하다, 돌보다
- 부르다, 소환하다
- to address, accost, I address, to
- to intreat or command
- to call
활용 정보
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- παλαιᾷ ς ἡμέρᾳ προσεννέπω. (Euripides, Rhesus, episode, iambics2)
(에우리피데스, Rhesus, episode, iambics2)
- - χαίρειν τοὺς ξένους προσεννέπω. (Euripides, episode 3:6)
(에우리피데스, episode 3:6)
- νῦν δὲ καὶ ῥόπτρων χέρας ἡδέως ἐκκρημνάμεσθα καὶ προσεννέπω πύλας. (Euripides, Ion, episode, trochees7)
(에우리피데스, Ion, episode, trochees7)
- σὲ δ, ὦ φαεννῆς ἡμέρας τὸ νῦν σέλας, καὶ τὸν διφρευτὴν Ἥλιον προσεννέπω, πανύστατον δὴ κοὔποτ αὖθις ὕστερον. (Sophocles, Ajax, episode 3:16)
(소포클레스, Ajax, episode 3:16)
- ἐγὼ δ ὑψίθρονον Κλωθὼ κασιγνήτας τε προσεννέπω ἑσπέσθαι κλυταῖς ἀνδρὸς φίλου Μοίρας ἐφετμαῖς. (Pindar, Odes, isthmian odes, isthmian 6 4:2)
(핀다르, Odes, isthmian odes, isthmian 6 4:2)
유의어
-
있다
- μεταυδάω (말을 걸다, 말하다, 간청하다)
- προσμυθέομαι (말을 걸다, 말하다, 간청하다)
- κικλήσκω (말을 걸다, 말하다, 간청하다)
- προσερέω (말하다, 말을 걸다, 간청하다)
- προσαυδάω (말하다, 말을 걸다, 간청하다)
- προσεῖπον (말하다, 말을 걸다, 간청하다)
- προσφωνέω (있다, 말을 걸다, 말하다)
- αὐδάω (말하다, 말을 걸다, 부르다)
- μετάφημι (말을 걸다, 말하다)
- προσφθέγγομαι (말을 걸다, 말하다, 간청하다)
- καθάπτω (하다, 같이하다, 만들다)
- προσαυδάω (있다, 있으시다, 돌보다)
- ἐνέπω (간청하다, 말하다)
- προσαγορεύω (말을 걸다, 인사하다, 맞이하다)
-
to intreat or command
-
부르다
- εἰσάγω (불러오다, 불러들이다)
- εἰσκαλέω (불러오다, 불러들이다)
- ἐκκαλέω (있다, 부르다, 있으시다)
- ἐνέπω (부르다, 소환하다)
- ἐπιφθέγγομαι (to call to)
- μετακαλέω (불러오다, 불러들이다)
- ἐγκαλέω (불러오다, 불러들이다)
- ἀναβοάω (부르다)
- ἀνακαλέω (부르다, 소환하다)
- ἀυτέω (to call to)
- βοάω (부르다)
- ἐπικέλομαι (투입하다, 소환하다)
- αὔω (투입하다, 소환하다)
- ἐκκαλέω (to call out to oneself)
- προσβοάομαι (불러오다, 불러들이다)
- προκαλέω (to call up or forth)
- θεοκλυτέω (to call on the gods)
- ἀνακαλέω (to call again and again)
- προσαγορεύω (부르다, 소환하다, 불러내다)
- κέλομαι (부르다, 소환하다, 불러내다)
- προσφωνέω (호명하다, 부르다)
- λέγω (부르다, 소환하다, 불러내다)
- φωνέω (부르다, 이름 부르다, 불러내다)
- ἐπιλέγω (호명하다, 부르다)
- κλῄζω (부르다, 소환하다, 이름을 부르다)
- προσφθέγγομαι (부르다, 소환하다, 불러내다)
- ἐξονομάζω (호명하다, 부르다)
- προσερέω (to call or name)
- λέγω (이야기하다)
- ἀνακαλέω (to call up the dead)
- βοάω (부르다, 소환하다)
- βωστρέω (부르다)
- κέλομαι (부르다, 소환하다, 불러내다)
- ἀναφθέγγομαι (to call out aloud)
- μαρτύρομαι (부르다, 소환하다, 불러내다)
- ἐπιφωνέω (to call out or address to)
- ἐπικαλέω (to call in as witness)
- ἀνακαλέω (부르다)
- συμβοάω (부르다)
- προσκαλέω (소환하다, 부르다, 불러내다)
- κικλήσκω (부르다, 소환하다, 불러내다)
- προσκαλέω (부르다)