헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόσβορρος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόσβορρος πρόσβορρον

형태분석: προσβορρ (어간) + ος (어미)

어원: borra=s

  1. exposed to the north

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πρόσβορρος

(이)가

πρόσβορρον

(것)가

속격 προσβόρρου

(이)의

προσβόρρου

(것)의

여격 προσβόρρῳ

(이)에게

προσβόρρῳ

(것)에게

대격 πρόσβορρον

(이)를

πρόσβορρον

(것)를

호격 πρόσβορρε

(이)야

πρόσβορρον

(것)야

쌍수주/대/호 προσβόρρω

(이)들이

προσβόρρω

(것)들이

속/여 προσβόρροιν

(이)들의

προσβόρροιν

(것)들의

복수주격 πρόσβορροι

(이)들이

πρόσβορρα

(것)들이

속격 προσβόρρων

(이)들의

προσβόρρων

(것)들의

여격 προσβόρροις

(이)들에게

προσβόρροις

(것)들에게

대격 προσβόρρους

(이)들을

πρόσβορρα

(것)들을

호격 πρόσβορροι

(이)들아

πρόσβορρα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἔστιν γὰρ οὐκ ἄσημοσ Ἑλλήνων πόλισ, τῆσ χρυσολόγχου Παλλάδοσ κεκλημένη, οὗ παῖδ’ Ἐρεχθέωσ Φοῖβοσ ἔζευξεν γάμοισ βίᾳ Κρέουσαν, ἔνθα προσβόρρουσ πέτρασ Παλλάδοσ ὑπ’ ὄχθῳ τῆσ Ἀθηναίων χθονὸσ Μακρὰσ καλοῦσι γῆσ ἄνακτεσ Ἀτθίδοσ. (Euripides, Ion, episode 2:1)

    (에우리피데스, Ion, episode 2:1)

  • καὶ τοὺσ ἀνθρώπουσ δὲ οἶδε τοὺσ προσβόρρουσ μάλιστα, οὓσ ὀνομαστὶ μὲν οὐ δηλοῖ οὐδὲ γὰρ νῦν που κοινὸν αὐτοῖσ ὄνομα κεῖται πᾶσι, τῇ διαίτῃ δὲ φράζει, νομάδασ αὐτοὺσ ὑπογράφων καὶ ἀγαυοὺσ ἱππημολγοὺσ γαλακτοφάγουσ ἀβίουσ τε. (Strabo, Geography, book 1, chapter 1 12:17)

    (스트라본, 지리학, book 1, chapter 1 12:17)

  • ἔνιοι δὲ τοὺσ Καλλαϊκοὺσ ἀθέουσ φασί, τοὺσ δὲ Κελτίβηρασ καὶ τοὺσ προσβόρρουσ τῶν ὁμόρων αὐτοῖσ ἀνωνύμῳ τινὶ θεῷ [θύειν] ταῖσ πανσελήνοισ νύκτωρ πρὸ τῶν πυλῶν, πανοικίουσ τε χορεύειν καὶ παννυχίζειν. (Strabo, Geography, book 3, chapter 4 32:8)

    (스트라본, 지리학, book 3, chapter 4 32:8)

  • ἅπαντασ μὲν δὴ τοὺσ προσβόρρουσ κοινῶσ οἱ παλαιοὶ τῶν Ἑλλήνων συγγραφεῖσ Σκύθασ καὶ Κελτοσκύθασ ἐκάλουν· (Strabo, Geography, Book 11, chapter 6 3:3)

    (스트라본, 지리학, Book 11, chapter 6 3:3)

유의어

  1. exposed to the north

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION