헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πρόθεσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πρόθεσις πρόθεσεως

형태분석: προθεσι (어간) + ς (어미)

어원: proti/qhmi

  1. 아웃
  2. 발표, 진술
  3. 목적, 목표, 근면
  4. 계산, 산술
  1. a placing in public, the laying, out
  2. a public notice
  3. the statement
  4. laid before, the shewbread
  5. a purpose, end proposed
  6. a supposition, calculation

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πρόθεσις

아웃이

προθέσει

아웃들이

προθέσεις

아웃들이

속격 προθέσεως

아웃의

πρόθουιν

아웃들의

προθέσεων

아웃들의

여격 προθέσει

아웃에게

πρόθουιν

아웃들에게

προθέσεσιν*

아웃들에게

대격 πρόθεσιν

아웃을

προθέσει

아웃들을

προθέσεις

아웃들을

호격 πρόθεσι

아웃아

προθέσει

아웃들아

προθέσεις

아웃들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τὴν τράπεζαν τῆσ προθέσεωσ καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτῆσ, καὶ τοὺσ ἄρτουσ τοὺσ προκειμένουσ, (Septuagint, Liber Exodus 39:18)

    (70인역 성경, 탈출기 39:18)

  • καὶ προέθηκεν ἐπ̓ αὐτῆσ ἄρτουσ τῆσ προθέσεωσ ἔναντι Κυρίου, ὃν τρόπον συνέταξε Κύριοσ τῷ Μωυσῇ. (Septuagint, Liber Exodus 40:21)

    (70인역 성경, 탈출기 40:21)

  • καὶ ἔδωκεν αὐτῷ Ἀβιμέλεχ ὁ ἱερεὺσ τοὺσ ἄρτουσ τῆσ προθέσεωσ, ὅτι οὐκ ἦν ἐκεῖ ἄρτοσ, ἀλλ̓ ἢ ἄρτοι τοῦ προσώπου οἱ ἀφῃρημένοι ἐκ προσώπου Κυρίου τοῦ παρατεθῆναι ἄρτον θερμὸν ᾗ ἡμέρᾳ ἔλαβεν αὐτούσ. (Septuagint, Liber I Samuelis 21:6)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 21:6)

  • καὶ Βαναί̈ασ ὁ Κααθίτησ ἐκ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν ἐπὶ τῶν ἄρτων τῆσ προθέσεωσ τοῦ ἑτοιμάσαι σάββατον κατὰ σάββατον. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 9:32)

    (70인역 성경, 역대기 상권 9:32)

  • καὶ εἰσ τοὺσ ἄρτουσ τῆσ προθέσεωσ καὶ εἰσ τὴν σεμίδαλιν τῆσ θυσίασ καὶ εἰσ τὰ λάγανα τὰ ἄζυμα καὶ εἰσ τήγανον καὶ εἰσ τὴν πεφυραμένην καὶ εἰσ πᾶν μέτρον (Septuagint, Liber I Paralipomenon 23:29)

    (70인역 성경, 역대기 상권 23:29)

유의어

  1. 아웃

  2. a public notice

  3. 발표

  4. 목적

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION