헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περιφορά

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: περιφορά

형태분석: περιφορ (어간) + ᾱ (어미)

어원: perife/romai

  1. 순환, 혁명, 회로, 회전, 공전
  2. 사회, 서클
  1. meats carried round
  2. a going round, rotatory motion, circuit, revolution
  3. the revolving vault
  4. society

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῷ γέλωτι εἶπα περιφοράν, καὶ τῇ εὐφροσύνῃ. τί τοῦτο ποιεῖσ̣ (Septuagint, Liber Ecclesiastes 2:2)

    (70인역 성경, 코헬렛 2:2)

  • καὶ ἐπέβλεψα ἐγὼ τοῦ ἰδεῖν σοφίαν καὶ περιφορὰν καί ἀφροσύνην. ὅτι τίσ ἄνθρωποσ, ὃσ ἐπελεύσεται ὀπίσω τῆσ βουλῆσ τὰ ὅσα ἐποίησεν αὐτήν̣ (Septuagint, Liber Ecclesiastes 2:12)

    (70인역 성경, 코헬렛 2:12)

  • ἐκύκλωσα ἐγώ, καὶ ἡ καρδία μου τοῦ γνῶναι καὶ τοῦ κατασκέψασθαι καὶ τοῦ ζητῆσαι σοφίαν καὶ ψῆφον καὶ τοῦ γνῶναι ἀσεβοῦσ ἀφροσύνην καὶ ὀχληρίαν καὶ περιφοράν. (Septuagint, Liber Ecclesiastes 7:25)

    (70인역 성경, 코헬렛 7:25)

  • κυκλοῦτο δ’ ὥστε τόξον ἢ κυρτὸσ τροχὸσ τόρνῳ γραφόμενοσ περιφορὰν ἕλκει δρόμον· (Euripides, episode, lyric 3:3)

    (에우리피데스, episode, lyric 3:3)

  • εὐξάμενοσ οὖν κατὰ βοῶν ἑκατὸν καὶ ἀγῶνοσ ἱεροῦ τῷ θεῷ, προσέταξε διακοσμεῖν τοῖσ ἡγεμόσι τὸν στρατὸν εἰσ μάχην αὐτόσ δὲ τὴν ἀπόκλισιν καὶ περιφορὰν ἀναμένων τοῦ φωτόσ, ὅπωσ μὴ κατὰ προσώπου μαχομένοισ αὐτοῖσ ἑώθεν ἥλιοσ ἀντιλάμποι, παρῆγε τὸν χρόνον ἐν τῇ σκηνῇ καθεζόμενοσ ἀναπεπταμένῃ πρὸσ τὸ πεδίον καὶ τὴν στρατοπεδείαν τῶν πολεμίων. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 17 6:3)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 17 6:3)

유의어

  1. meats carried round

  2. 순환

  3. the revolving vault

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION