- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

περιφορά?

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: periphora 고전 발음: [뻬리포라] 신약 발음: [빼리포라]

기본형: περιφορά

형태분석: περιφορ (어간) + α (어미)

  1. 순환, 혁명, 회로, 회전, 공전
  2. 사회, 서클
  1. meats carried round
  2. a going round, rotatory motion, circuit, revolution
  3. the revolving vault
  4. society

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἡ μὲν οὖν κίνησις εὐθὺς ἐπιδείκνυται περὶ τὸν οὐρανὸν ἐν μὲν τῇ ταὐτότητι τὴν ἑτερότητα τῇ περιφορᾷ τῶν ἀπλανῶν, ἐν δὲ τῇ ἑτερότητι τὴν ταὐτότητα τῇ τάξει τῶν πλανήτων: (Plutarch, Compendium libri de animae procreatione in Timaeo, section 5 7:2)

    (플루타르코스, Compendium libri de animae procreatione in Timaeo, section 5 7:2)

  • καὶ γὰρ καὶ περὶ τάξεως τῶν περιφορῶν πολλάκις ἐλέχθη καὶ περὶ τῶν μετὰ τὸ δεῖπνον ἐπιτελουμένων, ἅπερ καὶ μόλις ἀναπεμπάζομαι, εἰπόντος τινὸς τῶν ἑταίρων τὰ ἐκ τῶν Λακώνων Πλάτωνος ἰαμβεῖα: (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15 1:2)

  • περιφοραῖς κυκλούμενος ὥσπερ κυλιστὸς στέφανος. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 23 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 15, book 15, chapter 23 1:1)

  • ἐστὶ δὲ τοῦτο τὸ ἀκρόδρυον μικρότερον μὲν τῇ περιφορᾷ τῶν κοκκυμήλων, τῇ δ ἐδωδῇ τὸ αὐτό, πλὴν ὀλίγον δριμύτερον. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 33 3:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 33 3:3)

  • τὰ γὰρ ὄψα πάντα καὶ τὰ βρώματα σχεδὸν ἐν τῇ περιφορᾷ τῆς ὅλης συντάξεως ἑτέραν ἐν ἑτέροις λαμβάνει τὴν ἡδονήν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 22 3:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 22 3:6)

  • εὐθὺς ἐπιδείκνυται περὶ τὸν οὐρανὸν ἐν μὲν τῇ ταὐτότητι τὴν ἑτερότητα τῇ περιφορᾷ τῶν ἀπλανῶν, ἐν δὲ τῇ ἑτερότητι τὴν ταὐτότητα τῇ τάξει τῶν πλανήτων ἐπικρατεῖ γὰρ ἐν ἐκείνοις τὸ ταὐτὸν ἐν δὲ τοῖς περὶ γῆν τοὐναντίον. (Plutarch, De animae procreatione in Timaeo, section 24 10:1)

    (플루타르코스, De animae procreatione in Timaeo, section 24 10:1)

  • τε καὶ παρακλήσεις ἐποιήσατο καὶ σύνθημα παραδοὺς Ἀπόλλωνα ὑπερδέξιον προῆγεν ἐπὶ τὴν πόλιν, συμμέτρως τῇ περιφορᾷ τῆς σελήνης ἐπιταχύνων καὶ πάλιν ἀνιεὶς τὴν πορείαν, ὥστε τῷ μὲν φωτὶ χρῆσθαι καθ ὁδόν, ἤδη δὲ δυομένης περὶ τὸν κῆπον εἶναι πλησίον τοῦ τείχους. (Plutarch, Aratus, chapter 7 2:1)

    (플루타르코스, Aratus, chapter 7 2:1)

유의어

  1. meats carried round

  2. 순환

  3. the revolving vault

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION