παύω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παύω
παύσω
ἔπαυσα
πέπαυκα
πέπαυμαι
ἐπαύσθην
Structure:
παύ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to make to cease, (with accusative) to bring to an end, check
- (mostly of things) to make an end of, stop, abate
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- παύσειν τοὺσ πάσχοντασ ὑπισχνούμενοσ αὐτὸσ μεταξὺ σπώμενοσ ὑπὸ βηχὸσ ἐφαίνετο. (Lucian, Apologia 18:1)
- ἐξ ἐρίων δὴ καὶ κλωστήρων καὶ ἀτράκτων πράγματα δεινὰ παύσειν οἰέσθ’ ὦ ἀνόητοι; (Aristophanes, Lysistrata, Agon, antepirrheme16)
- ἔμελλον ἄρα παύσειν ποθ’ ὑμᾶσ τοῦ κοάξ. (Aristophanes, Frogs, Prologue, iambics1)
- ταῦτα δ’ ἐπράττομεν ἐλπίζοντεσ οὐκ εἰσ μακρὰν Κέστιον μετὰ μεγάλησ δυνάμεωσ ἀναβάντα παύσειν τὸν νεωτερισμόν. (Flavius Josephus, 28:1)
- καὶ παύσειν με τῆσ εὐτυχίασ ἐλπίσασ, εἰ παρὰ τῶν ὑπηκόων μῖσοσ ἐξάψειεν, ἔπειθεν τοὺσ τὴν Τιβεριάδα κατοικοῦντασ καὶ τοὺσ τὴν Σέπφωριν [νομίζων] πρὸσ τούτοισ δὲ καὶ τοὺσ Γάβαρα, πόλεισ δ’ εἰσὶν αὗται τῶν κατὰ τὴν Γαλιλαίαν αἱ μέγισται, τῆσ πρόσ με πίστεωσ ἀποστάντασ αὐτῷ προστίθεσθαι· (Flavius Josephus, 148:1)
Synonyms
-
to make an end of
Derived
- ἀναπαύω (to make to cease, to stop or hinder from, to give)
- ἀποπαύω (to stop or hinder from, make to cease from, to hinder)
- διαπαύω (to make to cease, to rest between times, pause)
- ἐκπαύω (to set quite at rest, put an end to, to take one's rest)
- καταπαύω (to lay to rest, put an end to, to lay to rest)
- μεταπαύομαι (to rest between-whiles)