πατήρ
3군 변화 명사; 남성
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
πατήρ
πατέρος
형태분석:
πατερ
(어간)
어원: acc. always pate/ra gen. pl. rarely patrw=n
뜻
- 아버지, 아빠
- 제우스 신의 별칭
- 노인에 대한 존칭
- 조상, 선조
- father
- epithet of Zeus
- respectful full address of older people
- ancestor
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- καὶ ἔσται ἡνίκα ἐὰν εἰσαγάγῃ σε Κύριοσ ὁ Θεόσ σου εἰσ τὴν γῆν τῶν Χαναναίων καὶ Χετταίων καὶ Ἀμορραίων καὶ Εὐαίων καὶ Ἰεβουσαίων καὶ Γεργεσαίων καὶ Φερεζαίων, ἣν ὤμοσε τοῖσ πατράσι σου δοῦναί σοι γῆν ρέουσαν γάλα καὶ μέλι, καὶ ποιήσεισ τὴν λατρείαν ταύτην ἐν τῷ μηνὶ τούτῳ. (Septuagint, Liber Exodus 13:5)
(70인역 성경, 탈출기 13:5)
- καὶ ἔσται ὡσ ἂν εἰσαγάγῃ σε Κύριοσ ὁ Θεόσ σου εἰσ τὴν γῆν τῶν Χαναναίων, ὃν τρόπον ὤμοσε τοῖσ πατράσι σου, καὶ δώσει σοι αὐτήν, (Septuagint, Liber Exodus 13:11)
(70인역 성경, 탈출기 13:11)
- Καὶ ἔσται ὅταν εἰσαγάγῃ σε Κύριοσ ὁ Θεόσ σου εἰσ τὴν γῆν, ἣν ὤμοσε τοῖσ πατράσι σου, τῷ Ἁβραὰμ καὶ τῷ Ἰσαὰκ καὶ τῷ Ἰακὼβ δοῦναί σοι, πόλεισ μεγάλασ καὶ καλάσ, ἃσ οὐκ ᾠκοδόμησασ, (Septuagint, Liber Deuteronomii 6:10)
(70인역 성경, 신명기 6:10)
- καὶ ἀγαπήσει σε καὶ εὐλογήσει σε καὶ πληθυνεῖ σε καὶ εὐλογήσει τὰ ἔκγονα τῆσ κοιλίασ σου καὶ τὸν καρπὸν τῆσ γῆσ σου, τὸν σῖτόν σου καὶ τὸν οἶνόν σου καὶ τὸ ἔλαιόν σου, τὰ βουκόλια τῶν βοῶν σου καὶ τὰ ποίμνια τῶν προβάτων σου ἐπὶ τῆσ γῆσ, ἧσ ὤμοσε Κύριοσ τοῖσ πατράσι σου δοῦναί σοι. (Septuagint, Liber Deuteronomii 7:13)
(70인역 성경, 신명기 7:13)
- καὶ μνησθήσῃ Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου, ὅτι αὐτόσ σοι δίδωσιν ἰσχὺν τοῦ ποιῆσαι δύναμιν καὶ ἵνα στήσῃ τὴν διαθήκην αὐτοῦ, ἣν ὤμοσε Κύριοσ τοῖσ πατράσι σου, ὡσ σήμερον. (Septuagint, Liber Deuteronomii 8:18)
(70인역 성경, 신명기 8:18)