παροράω
α-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
παροράω
παρόψομαι
παρεῖδον
παρῶμμαι
παρώφθην
Structure:
παρ
(Prefix)
+
ὁρά
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to look at by the way, notice, remark
- to overlook, disregard, neglect
- to see amiss, see wrong
- to look sideways
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ τοῖσ μὲν ἐλάττοσι ῥήτορσιν ἀπέτινεν ὁ Ἅρπαλοσ χρυσίον, τοῖσ θορύβου μόνον καὶ κραυγῆσ κυρίοισ, σὲ δὲ τὸν τῶν ὅλων πραγμάτων ἐπιστάτην παρεῖδεν; (Hyperides, Speeches, 3:21)
- οὐ μὴν ἀλλ’ ε͂πανελθὼν ὁ Καῖσαρ ἐκ τῆσ Ἰβηρίασ τὰ μὲν ἐγκλήματα παρεῖδεν αὐτοῦ, πρὸσ δὲ τὸν πόλεμον ὡσ ἐνεργῷ καὶ ἀνδρείῳ καὶ ἡγεμονικῷ χρώμενοσ οὐδαμῆ διήμαρτεν. (Plutarch, Antony, chapter 7 1:1)
- καὶ οὐχ, ὅτι δεῦρ’ οὐχ οἱο͂́ν τ’ ἐλθεῖν αὐτῷ, παρεῖδεν αὐτὸν ὁ ταῦθ’ ἕκαστα τάξασ, οὐδ’, ὅτι καὶ πρότερόν τι τοιοῦτον ἐποίησε, καὶ δὴ τὴν ὁμοίαν ἐποιήσατο πιστὴν αἰτίαν κατ’ αὐτοῦ, ἀλλὰ τό τ’ εὐσεβὲσ εὑρ͂εν ὅπωσ ἔσται, κἀκεῖνον οὐκ ἀπεστέρησε λόγου καὶ κρίσεωσ. (Demosthenes, Speeches 21-30, 110:3)
- τὴν δὲ χρείαν, ὅτι τἀναντί’ ἔχουσα φανήσεται, παρεῖδεν. (Demosthenes, Speeches 21-30, 223:4)
- τὰ δὲ ἐσ Τηλεγόνην παρεῖδεν, αὕτη γὰρ λόγῳ τῷ Μεσσηνίων ἐστὶν ἡ τεκοῦσα Ἀλφειῷ τὸν Ὀρτίλοχον. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 30 4:6)
Synonyms
-
to look at by the way
- φράζω ( I remark, perceive, notice)
- παρεῖδον (to observe by the way, notice)
-
to overlook
- ἐάω (to neglect, disregard)
- παρεῖδον (to look past, overlook, disregard)
- παραθεωρέω (to look slightly at, overlook, neglect)
-
to see amiss
-
to look sideways
- δοχμόομαι (to turn sideways, turning, turning)
- παρακύπτω (to look sideways at, cast a careless glance on)
Derived
- ἀνοράω (to look up)
- ἀφοράω (to look away from, to have in full view, to look at)
- διοράω (to see through, see clearly)
- ἐγκαθοράω (to look closely into, to remark, in)
- εἰσοράω (to look into, look upon, view)
- ἐνοράω (to see, remark, observe)
- ἐξοράω (to see from afar)
- ἐφοράω (to oversee, observe, survey)
- καθοράω (to look down, to look down upon, to have within view)
- ὁράω (I see, look, I behold)
- περιοράω (to look over, overlook, to allow)
- προκαθοράω (to examine beforehand, to reconnoitre)
- προοράω (to see before one, see what is just before the eyes, to look forward to)
- προσοράω (to look at, behold)
- συνοράω (to see together or at the same time, to see in one view, see at a glance)
- ὑπεροράω (to look over, look down upon, to overlook)
- ὑφοράω (to look at from below, view with suspicion or jealousy, suspect)