헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πάροικος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πάροικος πάροικον

형태분석: παροικ (어간) + ος (어미)

  1. 외국의, 외계의, 이방인
  1. dwelling beside or near, a neighbour
  2. with neighbours
  3. a sojourner, alien

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πάροικος

(이)가

πάροικον

(것)가

속격 παροίκου

(이)의

παροίκου

(것)의

여격 παροίκῳ

(이)에게

παροίκῳ

(것)에게

대격 πάροικον

(이)를

πάροικον

(것)를

호격 πάροικε

(이)야

πάροικον

(것)야

쌍수주/대/호 παροίκω

(이)들이

παροίκω

(것)들이

속/여 παροίκοιν

(이)들의

παροίκοιν

(것)들의

복수주격 πάροικοι

(이)들이

πάροικα

(것)들이

속격 παροίκων

(이)들의

παροίκων

(것)들의

여격 παροίκοις

(이)들에게

παροίκοις

(것)들에게

대격 παροίκους

(이)들을

πάροικα

(것)들을

호격 πάροικοι

(이)들아

πάροικα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐρρέθη πρὸσ Ἅβραμ. γινώσκων γνώσῃ ὅτι πάροικον ἔσται τὸ σπέρμα σου ἐν γῇ οὐκ ἰδίᾳ, καὶ δουλώσουσιν αὐτοὺσ καὶ κακώσουσιν αὐτοὺσ καὶ ταπεινώσουσιν αὐτοὺσ τετρακόσια ἔτη. (Septuagint, Liber Genesis 15:13)

    (70인역 성경, 창세기 15:13)

  • ἐκ Πύλου δὲ Νέστοροσ Γερηνίου κατειδόμαν πρύμνασ σῆμα ταυρόπουν ὁρᾶν, τὸν πάροικον Ἀλφεόν. (Euripides, Iphigenia in Aulis, choral, antistrophe 33)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, choral, antistrophe 33)

  • καὶ τὰ μὲν ἄλλα ἴσωσ φέρειν δυνάμεθα, οἱ δὲ γείτονεσ ἡμῶν καὶ πάροικον σφόδρα χαλεποὶ καὶ βαρεῖσ εἰσιν, ἄμικτοί τε ὄντεσ καὶ ἄγριοι. (Lucian, Verae Historiae, book 1 35:1)

    (루키아노스, Verae Historiae, book 1 35:1)

  • οὐ μὴν ὅτι ῥᾳδίωσ καὶ ταχὺ τὸν Πύρρον ἐξέβαλε τῆσ χώρασ ὁ Δημήτριοσ ἠμέλησεν, ἐγνωκὼσ δὲ μεγάλων πραγμάτων ἀντιλαμβάνεσθαι καὶ τὴν πατρῴαν ἀρχὴν ἀνακτᾶσθαι δέκα μυριάσι στρατοῦ καὶ ναυσὶ πεντακοσίαισ οὐκ ἐβούλετο τῷ Πύρρῳ προσπταῖσαι, οὐδὲ ἀπολιπεῖν Μακεδόσι πάροικον ἐργώδη καὶ χαλεπόν, ἀλλ’, ἐπεὶ μὴ ἐσχόλαζε πολεμεῖν πρὸσ αὐτόν, διαλυθεὶσ καὶ θέμενοσ εἰρήνην οὕτωσ ἐπὶ τοὺσ ἄλλουσ βασιλεῖσ τραπέσθαι. (Plutarch, chapter 10 3:1)

    (플루타르코스, chapter 10 3:1)

  • καίτοι Καδμεῖον κράτοσ οἴσομεν, εἴ σε πάροικον ψυχῇ συζεύξω, λύγκα παρ’ αἰπολίοισ. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 179 1:2)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 179 1:2)

유의어

  1. dwelling beside or near

  2. with neighbours

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION