헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πάροικος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πάροικος πάροικον

형태분석: παροικ (어간) + ος (어미)

  1. 외국의, 외계의, 이방인
  1. dwelling beside or near, a neighbour
  2. with neighbours
  3. a sojourner, alien

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πάροικος

(이)가

πάροικον

(것)가

속격 παροίκου

(이)의

παροίκου

(것)의

여격 παροίκῳ

(이)에게

παροίκῳ

(것)에게

대격 πάροικον

(이)를

πάροικον

(것)를

호격 πάροικε

(이)야

πάροικον

(것)야

쌍수주/대/호 παροίκω

(이)들이

παροίκω

(것)들이

속/여 παροίκοιν

(이)들의

παροίκοιν

(것)들의

복수주격 πάροικοι

(이)들이

πάροικα

(것)들이

속격 παροίκων

(이)들의

παροίκων

(것)들의

여격 παροίκοις

(이)들에게

παροίκοις

(것)들에게

대격 παροίκους

(이)들을

πάροικα

(것)들을

호격 πάροικοι

(이)들아

πάροικα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Ἐὰν δὲ πένηται ὁ ἀδελφόσ σου ὁ μετὰ σοῦ καὶ ἀδυνατήσῃ ταῖσ χερσὶ παρὰ σοί, ἀντιλήψῃ αὐτοῦ ὡσ προσηλύτου καὶ παροίκου καὶ ζήσεται ὁ ἀδελφόσ σου μετὰ σοῦ. (Septuagint, Liber Leviticus 25:35)

    (70인역 성경, 레위기 25:35)

  • Ἐὰν δὲ εὕρῃ ἡ χεὶρ τοῦ προσηλύτου ἢ τοῦ παροίκου τοῦ παρὰ σοί, καὶ ἀπορηθεὶσ ὁ ἀδελφόσ σου πραθῇ τῷ προσηλύτῳ ᾒ τῷ παροίκῳ τῷ παρὰ σοὶ ἢ ἐκ γενετῆσ προσηλύτῳ, (Septuagint, Liber Leviticus 25:47)

    (70인역 성경, 레위기 25:47)

  • καὶ εἶπε Δαυὶδ τῷ παιδαρίῳ τῷ ἀπαγγέλλοντι αὐτῷ. πόθεν εἶ σύ̣ καὶ εἶπεν. υἱὸσ ἀνδρὸσ παροίκου Ἀμαληκίτου ἐγώ εἰμι. (Septuagint, Liber II Samuelis 1:13)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 1:13)

  • παροίκου δὲ πολέμου σφι ἐόντοσ οἰκηίου, οὐδὲν δεινοὶ ἔσονταί τοι μὴ τῆσ ἄλλησ Ἑλλάδοσ ἁλισκομένησ ὑπὸ τοῦ πεζοῦ βοηθέωσι ταύτῃ. (Herodotus, The Histories, book 7, chapter 235 4:2)

    (헤로도토스, The Histories, book 7, chapter 235 4:2)

유의어

  1. dwelling beside or near

  2. with neighbours

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION