헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πάροικος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πάροικος πάροικον

형태분석: παροικ (어간) + ος (어미)

  1. 외국의, 외계의, 이방인
  1. dwelling beside or near, a neighbour
  2. with neighbours
  3. a sojourner, alien

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 πάροικος

(이)가

πάροικον

(것)가

속격 παροίκου

(이)의

παροίκου

(것)의

여격 παροίκῳ

(이)에게

παροίκῳ

(것)에게

대격 πάροικον

(이)를

πάροικον

(것)를

호격 πάροικε

(이)야

πάροικον

(것)야

쌍수주/대/호 παροίκω

(이)들이

παροίκω

(것)들이

속/여 παροίκοιν

(이)들의

παροίκοιν

(것)들의

복수주격 πάροικοι

(이)들이

πάροικα

(것)들이

속격 παροίκων

(이)들의

παροίκων

(것)들의

여격 παροίκοις

(이)들에게

παροίκοις

(것)들에게

대격 παροίκους

(이)들을

πάροικα

(것)들을

호격 πάροικοι

(이)들아

πάροικα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πάροικοσ καὶ παρεπίδημοσ ἐγώ εἰμι μεθ̓ ὑμῶν. δότε μοι οὖν κτῆσιν τάφου μεθ̓ ὑμῶν, καὶ θάψω τὸν νεκρόν μου ἀπ̓ ἐμοῦ. (Septuagint, Liber Genesis 23:4)

    (70인역 성경, 창세기 23:4)

  • πάροικοσ ἢ μισθωτὸσ οὐκ ἔδεται ἀπ̓ αὐτοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 12:45)

    (70인역 성경, 탈출기 12:45)

  • καὶ τοὺσ δύο υἱοὺσ αὐτῆσ. ὄνομα τῷ ἑνὶ αὐτῶν Γηρσὰμ λέγων. πάροικοσ ἤμην ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ. (Septuagint, Liber Exodus 18:3)

    (70인역 성경, 탈출기 18:3)

  • καὶ πᾶσ ἀλλογενὴσ οὐ φάγεται ἅγια. πάροικοσ ἱερέωσ ἢ μισθωτὸσ οὐ φάγεται ἅγια. (Septuagint, Liber Leviticus 22:10)

    (70인역 성경, 레위기 22:10)

  • ὡσ μισθωτὸσ ἢ πάροικοσ ἔσται σοι, ἕωσ τοῦ ἔτουσ τῆσ ἀφέσεωσ ἐργᾶται παρὰ σοί, (Septuagint, Liber Leviticus 25:40)

    (70인역 성경, 레위기 25:40)

  • ἐν γαστρὶ δὲ λαβοῦσα ἡ γυνὴ ἔτεκεν υἱόν, καὶ ἐπωνόμασε Μωυσῆσ τὸ ὄνομα αὐτοῦ Γηρσὰμ λέγων. ὅτι πάροικόσ εἰμι ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ. (Septuagint, Liber Exodus 2:22)

    (70인역 성경, 탈출기 2:22)

유의어

  1. dwelling beside or near

  2. with neighbours

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION