헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

παρατυγχάνω

비축약 동사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: παρατυγχάνω παρατεύξομαι παρέτυχον

형태분석: παρα (접두사) + τυγχάν (어간) + ω (인칭어미)

  1. 사이에서 빛을 내다, 안에 놓다, 반짝거리다, 사이에서 빛나다, 계산하다
  1. to happen to be near, be among, to be present at . .
  2. to happen to be present, to offer itself
  3. whoever chanced to be by, the first comer, any chance person, whatever turns up or chances, circumstances, it being in one's power, since it was in one's power

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρατυγχάνω

(나는) 사이에서 빛을 낸다

παρατυγχάνεις

(너는) 사이에서 빛을 낸다

παρατυγχάνει

(그는) 사이에서 빛을 낸다

쌍수 παρατυγχάνετον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 낸다

παρατυγχάνετον

(그 둘은) 사이에서 빛을 낸다

복수 παρατυγχάνομεν

(우리는) 사이에서 빛을 낸다

παρατυγχάνετε

(너희는) 사이에서 빛을 낸다

παρατυγχάνουσιν*

(그들은) 사이에서 빛을 낸다

접속법단수 παρατυγχάνω

(나는) 사이에서 빛을 내자

παρατυγχάνῃς

(너는) 사이에서 빛을 내자

παρατυγχάνῃ

(그는) 사이에서 빛을 내자

쌍수 παρατυγχάνητον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내자

παρατυγχάνητον

(그 둘은) 사이에서 빛을 내자

복수 παρατυγχάνωμεν

(우리는) 사이에서 빛을 내자

παρατυγχάνητε

(너희는) 사이에서 빛을 내자

παρατυγχάνωσιν*

(그들은) 사이에서 빛을 내자

기원법단수 παρατυγχάνοιμι

(나는) 사이에서 빛을 내기를 (바라다)

παρατυγχάνοις

(너는) 사이에서 빛을 내기를 (바라다)

παρατυγχάνοι

(그는) 사이에서 빛을 내기를 (바라다)

쌍수 παρατυγχάνοιτον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내기를 (바라다)

παρατυγχανοίτην

(그 둘은) 사이에서 빛을 내기를 (바라다)

복수 παρατυγχάνοιμεν

(우리는) 사이에서 빛을 내기를 (바라다)

παρατυγχάνοιτε

(너희는) 사이에서 빛을 내기를 (바라다)

παρατυγχάνοιεν

(그들은) 사이에서 빛을 내기를 (바라다)

명령법단수 παρατύγχανε

(너는) 사이에서 빛을 내어라

παρατυγχανέτω

(그는) 사이에서 빛을 내어라

쌍수 παρατυγχάνετον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내어라

παρατυγχανέτων

(그 둘은) 사이에서 빛을 내어라

복수 παρατυγχάνετε

(너희는) 사이에서 빛을 내어라

παρατυγχανόντων, παρατυγχανέτωσαν

(그들은) 사이에서 빛을 내어라

부정사 παρατυγχάνειν

사이에서 빛을 내는 것

분사 남성여성중성
παρατυγχανων

παρατυγχανοντος

παρατυγχανουσα

παρατυγχανουσης

παρατυγχανον

παρατυγχανοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρατυγχάνομαι

(나는) 사이에서 빛을 내여진다

παρατυγχάνει, παρατυγχάνῃ

(너는) 사이에서 빛을 내여진다

παρατυγχάνεται

(그는) 사이에서 빛을 내여진다

쌍수 παρατυγχάνεσθον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내여진다

παρατυγχάνεσθον

(그 둘은) 사이에서 빛을 내여진다

복수 παρατυγχανόμεθα

(우리는) 사이에서 빛을 내여진다

παρατυγχάνεσθε

(너희는) 사이에서 빛을 내여진다

παρατυγχάνονται

(그들은) 사이에서 빛을 내여진다

접속법단수 παρατυγχάνωμαι

(나는) 사이에서 빛을 내여지자

παρατυγχάνῃ

(너는) 사이에서 빛을 내여지자

παρατυγχάνηται

(그는) 사이에서 빛을 내여지자

쌍수 παρατυγχάνησθον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내여지자

παρατυγχάνησθον

(그 둘은) 사이에서 빛을 내여지자

복수 παρατυγχανώμεθα

(우리는) 사이에서 빛을 내여지자

παρατυγχάνησθε

(너희는) 사이에서 빛을 내여지자

παρατυγχάνωνται

(그들은) 사이에서 빛을 내여지자

기원법단수 παρατυγχανοίμην

(나는) 사이에서 빛을 내여지기를 (바라다)

παρατυγχάνοιο

(너는) 사이에서 빛을 내여지기를 (바라다)

παρατυγχάνοιτο

(그는) 사이에서 빛을 내여지기를 (바라다)

쌍수 παρατυγχάνοισθον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내여지기를 (바라다)

παρατυγχανοίσθην

(그 둘은) 사이에서 빛을 내여지기를 (바라다)

복수 παρατυγχανοίμεθα

(우리는) 사이에서 빛을 내여지기를 (바라다)

παρατυγχάνοισθε

(너희는) 사이에서 빛을 내여지기를 (바라다)

παρατυγχάνοιντο

(그들은) 사이에서 빛을 내여지기를 (바라다)

명령법단수 παρατυγχάνου

(너는) 사이에서 빛을 내여져라

παρατυγχανέσθω

(그는) 사이에서 빛을 내여져라

쌍수 παρατυγχάνεσθον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내여져라

παρατυγχανέσθων

(그 둘은) 사이에서 빛을 내여져라

복수 παρατυγχάνεσθε

(너희는) 사이에서 빛을 내여져라

παρατυγχανέσθων, παρατυγχανέσθωσαν

(그들은) 사이에서 빛을 내여져라

부정사 παρατυγχάνεσθαι

사이에서 빛을 내여지는 것

분사 남성여성중성
παρατυγχανομενος

παρατυγχανομενου

παρατυγχανομενη

παρατυγχανομενης

παρατυγχανομενον

παρατυγχανομενου

미래 시제

중간태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρατεύξομαι

(나는) 사이에서 빛을 내겠다

παρατεύξει, παρατεύξῃ

(너는) 사이에서 빛을 내겠다

παρατεύξεται

(그는) 사이에서 빛을 내겠다

쌍수 παρατεύξεσθον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내겠다

παρατεύξεσθον

(그 둘은) 사이에서 빛을 내겠다

복수 παρατευξόμεθα

(우리는) 사이에서 빛을 내겠다

παρατεύξεσθε

(너희는) 사이에서 빛을 내겠다

παρατεύξονται

(그들은) 사이에서 빛을 내겠다

기원법단수 παρατευξοίμην

(나는) 사이에서 빛을 내겠기를 (바라다)

παρατεύξοιο

(너는) 사이에서 빛을 내겠기를 (바라다)

παρατεύξοιτο

(그는) 사이에서 빛을 내겠기를 (바라다)

쌍수 παρατεύξοισθον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내겠기를 (바라다)

παρατευξοίσθην

(그 둘은) 사이에서 빛을 내겠기를 (바라다)

복수 παρατευξοίμεθα

(우리는) 사이에서 빛을 내겠기를 (바라다)

παρατεύξοισθε

(너희는) 사이에서 빛을 내겠기를 (바라다)

παρατεύξοιντο

(그들은) 사이에서 빛을 내겠기를 (바라다)

부정사 παρατεύξεσθαι

사이에서 빛을 낼 것

분사 남성여성중성
παρατευξομενος

παρατευξομενου

παρατευξομενη

παρατευξομενης

παρατευξομενον

παρατευξομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρετύγχανον

(나는) 사이에서 빛을 내고 있었다

παρετύγχανες

(너는) 사이에서 빛을 내고 있었다

παρετύγχανεν*

(그는) 사이에서 빛을 내고 있었다

쌍수 παρετυγχάνετον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내고 있었다

παρετυγχανέτην

(그 둘은) 사이에서 빛을 내고 있었다

복수 παρετυγχάνομεν

(우리는) 사이에서 빛을 내고 있었다

παρετυγχάνετε

(너희는) 사이에서 빛을 내고 있었다

παρετύγχανον

(그들은) 사이에서 빛을 내고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρετυγχανόμην

(나는) 사이에서 빛을 내여지고 있었다

παρετυγχάνου

(너는) 사이에서 빛을 내여지고 있었다

παρετυγχάνετο

(그는) 사이에서 빛을 내여지고 있었다

쌍수 παρετυγχάνεσθον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내여지고 있었다

παρετυγχανέσθην

(그 둘은) 사이에서 빛을 내여지고 있었다

복수 παρετυγχανόμεθα

(우리는) 사이에서 빛을 내여지고 있었다

παρετυγχάνεσθε

(너희는) 사이에서 빛을 내여지고 있었다

παρετυγχάνοντο

(그들은) 사이에서 빛을 내여지고 있었다

단순 과거(Aorist) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 παρέτυχον

(나는) 사이에서 빛을 내었다

παρέτυχες

(너는) 사이에서 빛을 내었다

παρέτυχεν*

(그는) 사이에서 빛을 내었다

쌍수 παρετύχετον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내었다

παρετυχέτην

(그 둘은) 사이에서 빛을 내었다

복수 παρετύχομεν

(우리는) 사이에서 빛을 내었다

παρετύχετε

(너희는) 사이에서 빛을 내었다

παρέτυχον

(그들은) 사이에서 빛을 내었다

명령법단수 παρατύχε

(너는) 사이에서 빛을 내었어라

παρατυχέτω

(그는) 사이에서 빛을 내었어라

쌍수 παρατύχετον

(너희 둘은) 사이에서 빛을 내었어라

παρατυχέτων

(그 둘은) 사이에서 빛을 내었어라

복수 παρατύχετε

(너희는) 사이에서 빛을 내었어라

παρατυχόντων

(그들은) 사이에서 빛을 내었어라

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀλλὰ καὶ πρὸσ ταῦτ’ ἀντιλέγειν οἱ νῦν Ἀσκληπιάδειοι πειρῶνται, καίτοι πρὸσ ἁπάντων ἀεὶ τῶν παρατυγχανόντων αὐτοῖσ, ὅταν περὶ τούτων ἐρίζωσι, καταγελώμενοι. (Galen, On the Natural Faculties., , section 1315)

    (갈레노스, On the Natural Faculties., , section 1315)

  • ἀφεὶσ οὖν ὅσα δοκεῖ δεινὰ πεποιηκέναι περὶ θεῶν καὶ οὐ πρέποντα ἐκείνοισ, τοσοῦτό φημι μόνον, ὅτι λόγουσ οὐκ ὤκνει τῶν θεῶν ἀπαγγέλλειν, οὕσ φησιν αὐτοὺσ διαλέγεσθαι πρὸσ αὑτούσ, καὶ οὐ μόνον γε τοὺσ ἐν κοινῷ γενομένουσ καὶ παρατυγχανόντων ἁπάντων τῶν θεῶν, ἀλλὰ καὶ οὓσ ἰδίᾳ τινὲσ διαλέγονται ἀλλήλοισ, οἱο͂ν ὁ Ζεὺσ τεθυμωμένοσ τῇ Ἥρᾳ διὰ τὴν ἀπάτην καὶ τὴν ἧτταν τῶν Τρώων, καὶ πρότερον Ἥρα πρὸσ τὴν Ἀφροδίτην, παρακαλοῦσα φαρμάξαι τὸν πατέρα καὶ δοῦναι τὸ φίλτρον αἰτῇ, τὸν κεστὸν ἱμάντα, ὡσ εἰκόσ, ἐν ἀπορρήτῳ τοῦτο ἀξιοῦσα. (Dio, Chrysostom, Orationes, 24:3)

    (디오, 크리소토모스, 연설, 24:3)

  • ταύτην τὴν ὄψιν τῷ πατρὶ μηδὲν παρὰ τῶν ἀδελφῶν κακόηθεσ ὑφορώμενοσ καὶ τούτων παρατυγχανόντων διεσάφησε, τί καὶ βούλεται σημαίνειν φράσαι παρακαλῶν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 2 21:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 2 21:1)

  • ἐκείνων δὲ βουλομένων ὑποπεσεῖν ἐπὶ δεήσει προαναλαβὼν αὐτοὺσ ὁ πατὴρ δακρύοντασ ἠσπάζετο παρ’ ἕκαστον ἐν μέρει περιπτύσσων, ὡσ μηδένα τῶν παρατυγχανόντων ἐλεύθερον ἢ δοῦλον ἀπαθῆ γενέσθαι. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 16 144:2)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 16 144:2)

  • Γάιον δ’ ἱστορεῖται παρὰ φύσιν τὴν ἑαυτοῦ εὐπροσηγορώτατον γενέσθαι κατ’ ἐκείνην τὴν ἡμέραν καὶ δεξιότητι χρώμενον ὁμιλίασ πάνθ’ ὁντινοῦν ἐκπλῆξαι τῶν παρατυγχανόντων. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 19 102:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 19 102:1)

유의어

  1. 사이에서 빛을 내다

  2. to happen to be present

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION