헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀνομαστός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ὀνομαστός

형태분석: ὀνομαστ (어간) + ος (어미)

어원: o)noma/zw

  1. 유명한, 저명한, 명성이 있는
  2. 신성한, 거룩한, 성스러운
  1. Named; To be named
  2. Famous; of note
  3. Of things, notable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὀνομαστός

(이)가

ὀνομαστή

(이)가

ὀνόμαστον

(것)가

속격 ὀνομαστοῦ

(이)의

ὀνομαστῆς

(이)의

ὀνομάστου

(것)의

여격 ὀνομαστῷ

(이)에게

ὀνομαστῇ

(이)에게

ὀνομάστῳ

(것)에게

대격 ὀνομαστόν

(이)를

ὀνομαστήν

(이)를

ὀνόμαστον

(것)를

호격 ὀνομαστέ

(이)야

ὀνομαστή

(이)야

ὀνόμαστον

(것)야

쌍수주/대/호 ὀνομαστώ

(이)들이

ὀνομαστᾱ́

(이)들이

ὀνομάστω

(것)들이

속/여 ὀνομαστοῖν

(이)들의

ὀνομασταῖν

(이)들의

ὀνομάστοιν

(것)들의

복수주격 ὀνομαστοί

(이)들이

ὀνομασταί

(이)들이

ὀνόμαστα

(것)들이

속격 ὀνομαστῶν

(이)들의

ὀνομαστῶν

(이)들의

ὀνομάστων

(것)들의

여격 ὀνομαστοῖς

(이)들에게

ὀνομασταῖς

(이)들에게

ὀνομάστοις

(것)들에게

대격 ὀνομαστούς

(이)들을

ὀνομαστᾱ́ς

(이)들을

ὀνόμαστα

(것)들을

호격 ὀνομαστοί

(이)들아

ὀνομασταί

(이)들아

ὀνόμαστα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶναί σε ὑπεράνω πάντων τῶν ἐθνῶν, ὡσ ἐποίησέ σε ὀνομαστὸν καὶ καύχημα καὶ δοξαστόν, εἶναί σε λαὸν ἅγιον Κυρίῳ τῷ Θεῷ σου, καθὼσ ἐλάλησε. (Septuagint, Liber Deuteronomii 26:19)

    (70인역 성경, 신명기 26:19)

  • καὶ ἤμην μετὰ σοῦ ἐν πᾶσιν, οἷσ ἐπορεύου, καὶ ἐξωλόθρευσα πάντασ τοὺσ ἐχθρούσ σου ἀπὸ προσώπου σου καὶ ἐποίησά σε ὀνομαστὸν κατὰ τὸ ὄνομα τῶν μεγάλων τῶν ἐπὶ τῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber II Samuelis 7:9)

    (70인역 성경, 사무엘기 하권 7:9)

  • δώσω αὐτοῖσ ἐν τῷ οἴκῳ μου καὶ ἐν τῷ τείχει μου τόπον ὀνομαστὸν κρείττω υἱῶν καὶ θυγατέρων, ὄνομα αἰώνιον δώσω αὐτοῖσ καὶ οὐκ ἐκλείψει. (Septuagint, Liber Isaiae 56:5)

    (70인역 성경, 이사야서 56:5)

  • ὅτι καθάπερ κολλᾶται τὸ περίζωμα περὶ τὴν ὀσφὺν τοῦ ἀνθρώπου, οὕτωσ ἐκόλλησα πρὸσ ἐμαυτὸν τὸν οἶκον τοῦ Ἰσραὴλ καὶ πάντα οἶκον Ἰούδα τοῦ γενέσθαι μοι εἰσ λαὸν ὀνομαστὸν καὶ εἰσ καύχημα καὶ εἰσ δόξαν, καὶ οὐκ εἰσήκουσάν μου. (Septuagint, Liber Ieremiae 13:11)

    (70인역 성경, 예레미야서 13:11)

  • καὶ ἔσται ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ δώσω τῷ Γὼγ τόπον ὀνομαστόν, μνημεῖον ἐν Ἰσραήλ, τὸ πολυάνδριον τῶν ἐπελθόντων πρὸσ τῇ θαλάσσῃ, καὶ περιοικοδομήσουσι τὸ περιστόμιον τῆσ φάραγγοσ. (Septuagint, Prophetia Ezechielis 39:11)

    (70인역 성경, 에제키엘서 39:11)

유의어

  1. Named

  2. 유명한

  3. 신성한

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION