- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ὀνομαστός?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: onomastos 고전 발음: [오노마] 신약 발음: [오노마]

기본형: ὀνομαστός

형태분석: ὀνομαστ (어간) + ος (어미)

  1. 유명한, 저명한, 명성이 있는
  2. 신성한, 거룩한, 성스러운
  1. Named; To be named
  2. Famous; of note
  3. Of things, notable

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ὀνομαστός

(이)가

ὀνομαστή

(이)가

ὀνόμαστον

(것)가

속격 ὀνομαστοῦ

(이)의

ὀνομαστῆς

(이)의

ὀνομάστου

(것)의

여격 ὀνομαστῷ

(이)에게

ὀνομαστῇ

(이)에게

ὀνομάστῳ

(것)에게

대격 ὀνομαστόν

(이)를

ὀνομαστήν

(이)를

ὀνόμαστον

(것)를

호격 ὀνομαστέ

(이)야

ὀνομαστή

(이)야

ὀνόμαστον

(것)야

쌍수주/대/호 ὀνομαστώ

(이)들이

ὀνομαστά

(이)들이

ὀνομάστω

(것)들이

속/여 ὀνομαστοῖν

(이)들의

ὀνομασταῖν

(이)들의

ὀνομάστοιν

(것)들의

복수주격 ὀνομαστοί

(이)들이

ὀνομασταί

(이)들이

ὀνόμαστα

(것)들이

속격 ὀνομαστῶν

(이)들의

ὀνομαστῶν

(이)들의

ὀνομάστων

(것)들의

여격 ὀνομαστοῖς

(이)들에게

ὀνομασταῖς

(이)들에게

ὀνομάστοις

(것)들에게

대격 ὀνομαστούς

(이)들을

ὀνομαστάς

(이)들을

ὀνόμαστα

(것)들을

호격 ὀνομαστοί

(이)들아

ὀνομασταί

(이)들아

ὀνόμαστα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ Ἀβεσαὰ ἀδελφὸς Ἰωάβ, οὗτος ἦν ἄρχων τῶν τριῶν, οὗτος ἐσπάσατο τὴν ρομφαίαν αὐτοῦ ἐπὶ τριακοσίους τραυματίας ἐν καιρῷ ἑνί, καὶ οὗτος ἦν ὀνομαστὸς ἐν τοῖς τρισίν, (Septuagint, Liber I Paralipomenon 11:20)

    (70인역 성경, 역대기 상권 11:20)

  • καὶ γραῦν ἤδη διὰ μυρίων ἔτι κακῶν σπεύδεις, ὡς δὴ περίβλεπτος ἐκ τούτου καὶ ὀνομαστὸς ἔτι μᾶλλον ἢ νῦν γενησόμενος, κενὸν ἀγαθὸν καὶ εἴδωλον ἀντὶ τῆς ἀληθείας διώκων· (Plutarch, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 1 8:1)

    (플루타르코스, Bruta animalia ratione uti, chapter, section 1 8:1)

  • μεθ ὧν Ὄθωνος ἀπελεύθερος Ὀνόμαστος ἐπιφοιτῶν τοὺς μὲν ἀργυρίῳ, τοὺς δὲ ἐλπίσι διέφθειρεν ἤδη σαθροὺς ὄντας καὶ δεομένους προφάσεως. (Plutarch, Galba, chapter 24 1:3)

    (플루타르코스, Galba, chapter 24 1:3)

  • θορυβουμένῳ δὲ αὐτῷ καὶ χρόας ἀμείβοντι παντοδαπὰς ὑπὸ δέους παραστὰς Ὀνόμαστος ἀπελεύθερος ἥκειν ἔφη καὶ περιμένειν αὐτὸν οἴκοι τοὺς ἀρχιτέκτονας, ἦν δὲ σύμβολον καιροῦ , πρὸς ὃν ἔδει ἀπαντῆσαι τὸν Ὄθωνα τοῖς στρατιώταις. (Plutarch, Galba, chapter 24 3:1)

    (플루타르코스, Galba, chapter 24 3:1)

  • τῷ δὲ Κάτωνι πολλὴ μὲν ἀπὸ τοῦ λόγου δύναμις ηὔξητο, καὶ Ῥωμαῖον αὐτὸν οἱ πολλοὶ Δημοσθένην προσηγόρευον, ὁ δὲ βίος μᾶλλον ὀνομαστὸς ἦν αὐτοῦ καὶ περιβόητος, ἡ μὲν γὰρ ἐν τῷ λέγειν δεινότης προὔκειτο τοῖς νέοις ἀγώνισμα κοινὸν ἤδη καὶ περισπούδαστον, ὁ δὲ τὴν πάτριον αὐτουργίαν ὑπομένων καὶ δεῖπνον ἀφελὲς καὶ ἄριστον ἄπυρον καὶ λιτὴν ἐσθῆτα καὶ δημοτικὴν ἀσπαζόμενος οἴκησιν καὶ τὸ μὴ δεῖσθαι τῶν περιττῶν μᾶλλον ἢ τὸ κεκτῆσθαι θαυμάζων σπάνιος ἦν, ἤδη τότε τῆς πολιτείας τὸ καθαρὸν ὑπὸ μεγέθους οὐ φυλαττούσης, ἀλλὰ τῷ κρατεῖν πραγμάτων πολλῶν καὶ ἀνθρώπων πρὸς πολλὰ μιγνυμένης ἔθη καὶ βίων παραδείγματα παντοδαπῶν ὑποδεχομένης. (Plutarch, Marcus Cato, chapter 4 1:1)

    (플루타르코스, Marcus Cato, chapter 4 1:1)

유의어

  1. Named

  2. 유명한

  3. 신성한

관련어

명사

형용사

부사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION