고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: οἰμώζω
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | οἰμώζω (나는) 한탄한다 |
οἰμώζεις (너는) 한탄한다 |
οἰμώζει (그는) 한탄한다 |
쌍수 | οἰμώζετον (너희 둘은) 한탄한다 |
οἰμώζετον (그 둘은) 한탄한다 |
||
복수 | οἰμώζομεν (우리는) 한탄한다 |
οἰμώζετε (너희는) 한탄한다 |
οἰμώζουσιν* (그들은) 한탄한다 |
|
접속법 | 단수 | οἰμώζω (나는) 한탄하자 |
οἰμώζῃς (너는) 한탄하자 |
οἰμώζῃ (그는) 한탄하자 |
쌍수 | οἰμώζητον (너희 둘은) 한탄하자 |
οἰμώζητον (그 둘은) 한탄하자 |
||
복수 | οἰμώζωμεν (우리는) 한탄하자 |
οἰμώζητε (너희는) 한탄하자 |
οἰμώζωσιν* (그들은) 한탄하자 |
|
기원법 | 단수 | οἰμώζοιμι (나는) 한탄하기를 (바라다) |
οἰμώζοις (너는) 한탄하기를 (바라다) |
οἰμώζοι (그는) 한탄하기를 (바라다) |
쌍수 | οἰμώζοιτον (너희 둘은) 한탄하기를 (바라다) |
οἰμωζοίτην (그 둘은) 한탄하기를 (바라다) |
||
복수 | οἰμώζοιμεν (우리는) 한탄하기를 (바라다) |
οἰμώζοιτε (너희는) 한탄하기를 (바라다) |
οἰμώζοιεν (그들은) 한탄하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | οί̓μωζε (너는) 한탄해라 |
οἰμωζέτω (그는) 한탄해라 |
|
쌍수 | οἰμώζετον (너희 둘은) 한탄해라 |
οἰμωζέτων (그 둘은) 한탄해라 |
||
복수 | οἰμώζετε (너희는) 한탄해라 |
οἰμωζόντων, οἰμωζέτωσαν (그들은) 한탄해라 |
||
부정사 | οἰμώζειν 한탄하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
οἰμωζων οἰμωζοντος | οἰμωζουσα οἰμωζουσης | οἰμωζον οἰμωζοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | οἰμώζομαι (나는) 한탄된다 |
οἰμώζει, οἰμώζῃ (너는) 한탄된다 |
οἰμώζεται (그는) 한탄된다 |
쌍수 | οἰμώζεσθον (너희 둘은) 한탄된다 |
οἰμώζεσθον (그 둘은) 한탄된다 |
||
복수 | οἰμωζόμεθα (우리는) 한탄된다 |
οἰμώζεσθε (너희는) 한탄된다 |
οἰμώζονται (그들은) 한탄된다 |
|
접속법 | 단수 | οἰμώζωμαι (나는) 한탄되자 |
οἰμώζῃ (너는) 한탄되자 |
οἰμώζηται (그는) 한탄되자 |
쌍수 | οἰμώζησθον (너희 둘은) 한탄되자 |
οἰμώζησθον (그 둘은) 한탄되자 |
||
복수 | οἰμωζώμεθα (우리는) 한탄되자 |
οἰμώζησθε (너희는) 한탄되자 |
οἰμώζωνται (그들은) 한탄되자 |
|
기원법 | 단수 | οἰμωζοίμην (나는) 한탄되기를 (바라다) |
οἰμώζοιο (너는) 한탄되기를 (바라다) |
οἰμώζοιτο (그는) 한탄되기를 (바라다) |
쌍수 | οἰμώζοισθον (너희 둘은) 한탄되기를 (바라다) |
οἰμωζοίσθην (그 둘은) 한탄되기를 (바라다) |
||
복수 | οἰμωζοίμεθα (우리는) 한탄되기를 (바라다) |
οἰμώζοισθε (너희는) 한탄되기를 (바라다) |
οἰμώζοιντο (그들은) 한탄되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | οἰμώζου (너는) 한탄되어라 |
οἰμωζέσθω (그는) 한탄되어라 |
|
쌍수 | οἰμώζεσθον (너희 둘은) 한탄되어라 |
οἰμωζέσθων (그 둘은) 한탄되어라 |
||
복수 | οἰμώζεσθε (너희는) 한탄되어라 |
οἰμωζέσθων, οἰμωζέσθωσαν (그들은) 한탄되어라 |
||
부정사 | οἰμώζεσθαι 한탄되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
οἰμωζομενος οἰμωζομενου | οἰμωζομενη οἰμωζομενης | οἰμωζομενον οἰμωζομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ῴ̓μωζον (나는) 한탄하고 있었다 |
ῴ̓μωζες (너는) 한탄하고 있었다 |
ῴ̓μωζεν* (그는) 한탄하고 있었다 |
쌍수 | ᾠμώζετον (너희 둘은) 한탄하고 있었다 |
ᾠμωζέτην (그 둘은) 한탄하고 있었다 |
||
복수 | ᾠμώζομεν (우리는) 한탄하고 있었다 |
ᾠμώζετε (너희는) 한탄하고 있었다 |
ῴ̓μωζον (그들은) 한탄하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ᾠμωζόμην (나는) 한탄되고 있었다 |
ᾠμώζου (너는) 한탄되고 있었다 |
ᾠμώζετο (그는) 한탄되고 있었다 |
쌍수 | ᾠμώζεσθον (너희 둘은) 한탄되고 있었다 |
ᾠμωζέσθην (그 둘은) 한탄되고 있었다 |
||
복수 | ᾠμωζόμεθα (우리는) 한탄되고 있었다 |
ᾠμώζεσθε (너희는) 한탄되고 있었다 |
ᾠμώζοντο (그들은) 한탄되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(루키아노스, Cataplus, (no name) 15:5)
(루키아노스, Cataplus, (no name) 20:7)
(루키아노스, Necyomantia, (no name) 18:6)
(루키아노스, Gallus, (no name) 23:3)
(아리스토파네스, Ecclesiazusae, Agon, epirrheme 2:14)
(루키아노스, Dialogi mortuorum,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기