헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νεῦμα

3군 변화 명사; 중성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νεῦμα νεῦματος

형태분석: νευματ (어간)

어원: neu/w

  1. a nod or sign, a mere nod, without cause

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἵνα γὰρ τὰ κοινὰ ἐάσασ τἀμὰ εἴπω, τοσούτουσ Ἀθηναίων εἰσ ὕψοσ ἄρασ καὶ πλουσίουσ ἐκ πενεστάτων ἀποφήνασ καὶ πᾶσι τοῖσ δεομένοισ ἐπικουρήσασ, μᾶλλον δὲ ἀθρόον εἰσ εὐεργεσίαν τῶν φίλων ἐκχέασ τὸν πλοῦτον, ἐπειδὴ πένησ διὰ ταῦτα ἐγενόμην, οὐκέτι οὐδὲ γνωρίζομαι πρὸσ αὐτῶν οὐδὲ προσβλέπουσιν οἱ τέωσ ὑποπτήσσοντεσ καὶ προσκυνοῦντεσ κἀκ τοῦ ἐμοῦ νεύματοσ ἀπηρτημένοι, ἀλλ’ ἤν που καὶ ὁδῷ βαδίζων ἐντύχω τινὶ αὐτῶν, ὥσπερ τινὰ στήλην παλαιοῦ νεκροῦ ὑπτίαν ὑπὸ τοῦ χρόνου ἀνατετραμμένην παρέρχονται μηδὲ ἀναγνόντεσ. (Lucian, Timon, (no name) 5:1)

    (루키아노스, Timon, (no name) 5:1)

  • ἀπὸ νεύματοσ καὶ σιωπῇ καὶ προθυμότερον ἢ μετὰ πληγῶν καὶ στιγμάτων ἑτέροισ, ἐπειθόμην ἡγεμονικώτερον εἶναι τοῦ θυμοῦ τὸν λογισμόν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 11 6:1)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 11 6:1)

  • ὀψὲ μέντοι συνεῖδον ὅτι πρῶτον μὲν ἐκείνουσ ἀνεξικακίᾳ χείρονασ ποιεῖν βέλτιόν ἐστιν ἢ πικρίᾳ καὶ θυμῷ διαστρέφειν ἑαυτὸν εἰσ ἑτέρων ἐπανόρθωσιν ἔπειτα πολλοὺσ ὁρῶν αὐτῷ τῷ μὴ κολάζεσθαι πολλάκισ αἰδουμένουσ κακοὺσ εἶναι καὶ μεταβολῆσ ἀρχὴν τὴν συγγνώμην μᾶλλον ἢ τὴν τιμωρίαν λαμβάνοντασ, καὶ νὴ Δία δουλεύοντασ ἑτέροισ ἀπὸ νεύματοσ σιωπῇ προθυμότερον ἢ μετὰ πληγῶν καὶ στιγμάτων ἑτέροισ, ἐπειθόμην ἡγεμονικώτερον εἶναι τοῦ θυμοῦ τὸν λογισμόν. (Plutarch, De cohibenda ira, section 11 1:2)

    (플루타르코스, De cohibenda ira, section 11 1:2)

  • αἰσθόμενοσ δὲ τὴν ἀπάτην καὶ τὸν κίνδυνον διὰ νεύματοσ ἐδήλωσε τῷ Τέχνωνι φεύγειν καὶ ἀποπηδήσαντεσ ἀμφότεροι δρόμῳ πρὸσ τὸν Ἄρατον ἀπεσώθησαν. (Plutarch, Aratus, chapter 20 4:1)

    (플루타르코스, Aratus, chapter 20 4:1)

  • οὗτοι πολλοὺσ μὲν ἀπὸ φωνῆσ, πολλοὺσ δὲ ἀπὸ νεύματοσ ἀνῄρουν προστάσσοντοσ αὐτοῦ· (Plutarch, Caius Marius, chapter 43 3:2)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 43 3:2)

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION