헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σύγκολλος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σύγκολλος σύγκολλον

형태분석: συγκολλ (어간) + ος (어미)

어원: ko/lla

  1. glued together

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 σύγκολλος

(이)가

σύγκολλον

(것)가

속격 συγκόλλου

(이)의

συγκόλλου

(것)의

여격 συγκόλλῳ

(이)에게

συγκόλλῳ

(것)에게

대격 σύγκολλον

(이)를

σύγκολλον

(것)를

호격 σύγκολλε

(이)야

σύγκολλον

(것)야

쌍수주/대/호 συγκόλλω

(이)들이

συγκόλλω

(것)들이

속/여 συγκόλλοιν

(이)들의

συγκόλλοιν

(것)들의

복수주격 σύγκολλοι

(이)들이

σύγκολλα

(것)들이

속격 συγκόλλων

(이)들의

συγκόλλων

(것)들의

여격 συγκόλλοις

(이)들에게

συγκόλλοις

(것)들에게

대격 συγκόλλους

(이)들을

σύγκολλα

(것)들을

호격 σύγκολλοι

(이)들아

σύγκολλα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "Νίκανδροσ δ’ ἐν Γεωργικοῖσ καταλέγει καὶ τίνεσ αὐτῶν εἰσιν οἱ θανάσιμοι, λέγων ἐχθρὰ δ’ ἐλαίησ ῥοιῆσ τε πρίνου τε δρυὸσ τ’ ἄπο πήματα κεῖται, οἰδαλέων σύγκολλα βάρη πνιγόεντα μυκήτων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 5278)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 5278)

  • ἄνδρ’ εἶδον πυρὶ χαλκὸν ἐπ’ ἀνέρι κολλήσαντα οὕτω συγκόλλωσ ὥστε σύναιμα ποιεῖν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 762)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 762)

  • καὶ ταῦτ’ ἔλεξασ πάντα συγκόλλωσ ἐμοί. (Aeschylus, Suppliant Women, episode 7:17)

    (아이스킬로스, 탄원하는 여인들, episode 7:17)

  • κρίνω δέ τοί νιν ὥστε συγκόλλωσ ἔχειν. (Aeschylus, Libation Bearers, episode 2:2)

    (아이스킬로스, Libation Bearers, episode 2:2)

  • Ἄνδρ’ εἶδον πυρὶ χαλκὸν ἐπ’ ἀνέρι κολλήσαντα οὕτω συγκόλλωσ ὥστε σύναιμα ποιεῖν. (Unknown, Elegy and Iambus, Volume I, , 2)

    (작자 미상, 비가, , 2)

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION