νέκυς
3군 변화 명사; 남성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
νέκυς
νέκυος
형태분석:
νεκυς
(어간)
+
ς
(어미)
어원: like nekro/s
뜻
- 시체, 사체, 죽은 사람
- 화환, 화관
- corpse, dead person
- (in the plural) spirits of the dead
- (attributive) dead, deceased
곡용 정보
3군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ἐν μέσῃ δὲ τῇ στήλῃ ἐνεὼν διαφαίνεται ὁ νέκυσ, οὔτε ὀδμὴν οὐδεμίαν ἄχαριν παρεχόμενοσ οὔτε ἄλλο ἀεικὲσ οὐδέν, καὶ ἔχει πάντα φανερὰ ὁμοίωσ αὐτῷ τῷ νέκυϊ. (Herodotus, The Histories, book 3, chapter 24 4:1)
(헤로도토스, The Histories, book 3, chapter 24 4:1)
- ἐπεὰν δὲ ἀποτύψωνταί τε καὶ ἀποκλαύσωνται, πρῶτα μὲν καταγίζουσι τῷ Ἀδώνιδι ὅκωσ ἐόντι νέκυι, μετὰ δὲ τῇ ἑτέρῃ ἡμέρῃ ζώειν τέ μιν μυθολογέουσι καὶ ἐσ τὸν ἠέρα πέμπουσι καὶ τὰσ κεφαλὰσ ξύρονται ὅκωσ Αἰγύπτιοι ἀποθανόντοσ Ἄπιοσ. (Lucian, De Syria dea, (no name) 6:3)
(루키아노스, De Syria dea, (no name) 6:3)
- ἀλλὰ σύ πέρ μοι ἄναξ τόδε καρτερὸν ἕλκοσ ἄκεσσαι, κοίμησον δ’ ὀδύνασ, δὸσ δὲ κράτοσ, ὄφρ’ ἑτάροισι κεκλόμενοσ Λυκίοισιν ἐποτρύνω πολεμίζειν, αὐτόσ τ’ ἀμφὶ νέκυι κατατεθνηῶτι μάχωμαι. (Homer, Iliad, Book 16 42:12)
(호메로스, 일리아스, Book 16 42:12)
- οἳ δ’ ἐπεὶ ἀμφοτέρωθεν ἐκαρτύναντο φάλαγγασ Τρῶεσ καὶ Λύκιοι καὶ Μυρμιδόνεσ καὶ Ἀχαιοί, σύμβαλον ἀμφὶ νέκυι κατατεθνηῶτι μάχεσθαι δεινὸν ἀύ̈σαντεσ· (Homer, Iliad, Book 16 46:2)
(호메로스, 일리아스, Book 16 46:2)
- ἐννῆμαρ δὴ νεῖκοσ ἐν ἀθανάτοισιν ὄρωρεν Ἕκτοροσ ἀμφὶ νέκυι καὶ Ἀχιλλῆϊ πτολιπόρθῳ· (Homer, Iliad, Book 24 9:12)
(호메로스, 일리아스, Book 24 9:12)
유의어
-
시체
-
spirits of the dead