헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ναυτικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ναυτικός ναυτική ναυτικόν

형태분석: ναυτικ (어간) + ος (어미)

어원: nau/ths

  1. 빠른, 신속한, 빨리 움직이는, 쾌속의
  1. seafaring, naval, of ships, among the seamen, a navy, fleet
  2. skilled in seamanship, nautical, a naval power
  3. navigation, seamanship, naval affairs naval power
  4. money borrowed or lent on bottomry

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ναυτικός

빠른 (이)가

ναυτική

빠른 (이)가

ναυτικόν

빠른 (것)가

속격 ναυτικοῦ

빠른 (이)의

ναυτικῆς

빠른 (이)의

ναυτικοῦ

빠른 (것)의

여격 ναυτικῷ

빠른 (이)에게

ναυτικῇ

빠른 (이)에게

ναυτικῷ

빠른 (것)에게

대격 ναυτικόν

빠른 (이)를

ναυτικήν

빠른 (이)를

ναυτικόν

빠른 (것)를

호격 ναυτικέ

빠른 (이)야

ναυτική

빠른 (이)야

ναυτικόν

빠른 (것)야

쌍수주/대/호 ναυτικώ

빠른 (이)들이

ναυτικᾱ́

빠른 (이)들이

ναυτικώ

빠른 (것)들이

속/여 ναυτικοῖν

빠른 (이)들의

ναυτικαῖν

빠른 (이)들의

ναυτικοῖν

빠른 (것)들의

복수주격 ναυτικοί

빠른 (이)들이

ναυτικαί

빠른 (이)들이

ναυτικά

빠른 (것)들이

속격 ναυτικῶν

빠른 (이)들의

ναυτικῶν

빠른 (이)들의

ναυτικῶν

빠른 (것)들의

여격 ναυτικοῖς

빠른 (이)들에게

ναυτικαῖς

빠른 (이)들에게

ναυτικοῖς

빠른 (것)들에게

대격 ναυτικούς

빠른 (이)들을

ναυτικᾱ́ς

빠른 (이)들을

ναυτικά

빠른 (것)들을

호격 ναυτικοί

빠른 (이)들아

ναυτικαί

빠른 (이)들아

ναυτικά

빠른 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅτι τε κομόωντασ καὶ κακῶσ ἐσταλμένουσ κατεώρα, ταύτῃ μᾶλλόν τι βεβαιότερον αὐτῷ τὸ ἄχοσ ὑπὲρ τῆσ στρατιῆσ τῆσ ναυτικῆσ ἐγίνετο. (Arrian, Indica, chapter 35 3:3)

    (아리아노스, Indica, chapter 35 3:3)

  • καὶ τοὺσ ἐκεῖ παροξύνασ ἔλεγε πρὸσ τὸν δῆμον ὡσ Ἀλκιβιάδησ διέφθαρκε τὰ πράγματα καὶ τὰσ ναῦσ ἀπολώλεκεν, ἐντρυφῶν τῇ ἀρχῇ καὶ παραδιδοὺσ τὴν στρατηγίαν ἀνθρώποισ ἐκ πότων καὶ ναυτικῆσ σπερμολογίασ δυναμένοισ παρ’ αὐτῷ μέγιστον, ὅπωσ αὐτὸσ ἐπ’ ἀδείασ χρηματίζηται περιπλέων καὶ ἀκολασταίνῃ μεθυσκόμενοσ καὶ συνὼν ἑταίραισ Ἀβυδηναῖσ καὶ Ιὠνίσιν, ἐφορμούντων δι’ ὀλίγου τῶν πολεμίων. (Plutarch, , chapter 36 1:2)

    (플루타르코스, , chapter 36 1:2)

  • αὐτοῦ δὲ Πτολεμαίου μετὰ δυνάμεωσ πεζικῆσ ἅμα καὶ ναυτικῆσ μεγάλησ ἐπιφανέντοσ, ἐγένοντο μὲν ἀπειλαί τινεσ καὶ διάλογοι κομπώδεισ, τοῦ μὲν ἀποπλεῖν Δημήτριον κελεύοντοσ πρὶν ὑπὸ τῆσ δυνάμεωσ πάσησ ἀθροισθείσησ καταπατηθῆναι, Δημητρίου δὲ ἐκεῖνον ἀφεῖναι φάσκοντοσ, ἂν ὁμολογήσῃ Σικυῶνα καὶ Κόρινθον ἀπαλλάξειν τῆσ φρουρᾶσ. (Plutarch, Demetrius, chapter 15 2:3)

    (플루타르코스, Demetrius, chapter 15 2:3)

  • ἡ δὲ φοβουμένη τὰσ δἰ Ὀκταουίασ πάλιν αὐτοῦ διαλύσεισ ἔπεισε πολλοῖσ Κανίδιον χρήμασιν Ἀντωνίῳ διαλεχθῆναι περὶ αὐτῆσ, ὡσ οὔτε δίκαιον ἀπελαύνεσθαι τοῦ πολέμου γυναῖκα συμβολὰσ τηλικαύτασ διδοῦσαν, οὔτε συμφέρον ἀθυμοτέρουσ ποιεῖν τοὺσ Αἰγυπτίουσ μέγα μέροσ τῆσ ναυτικῆσ δυνάμεωσ ὄντασ· (Plutarch, Antony, chapter 56 2:2)

    (플루타르코스, Antony, chapter 56 2:2)

  • Θεμιστοκλῆσ δὲ καὶ μεῖζόν τι περὶ τῆσ ναυτικῆσ διενοήθη δυνάμεωσ. (Plutarch, , chapter 20 1:1)

    (플루타르코스, , chapter 20 1:1)

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION