μίμνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
μίμνω
Structure:
μίμν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Etym.: formed by redupl. from
me/nw ( i. e.
mi-me/nw, cf.
gi/-gnomai, pi/-ptw), and used for
me/nw when the first syll.was to be long;
mimno/ntessi, Ep. dat. pl. part. for
mi/mnousi.
Sense
- to stay, stand fast
- to stay, tarry
- to remain, to be left
- to await, wait for, it awaits
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἢν γὰρ τάδε μὲν μὴ ἀπογίγνηται, μίμνῃ δὲ ἡ σκοτοδίνη, ἢ χρόνῳ μακρῷ τελεωθῇ τοῖσι ἰδίοισι συμπτώμασι οὔ τινοσ ἀκεομένου, πάθοσ τὸ σκότωμα γίγνεται, ἐπ’ αἰτίῃ ὑγρῇ τε καὶ ψυχρῇ· ἀλλὰ καὶ ἀρχὴ παθέων ἄλλων, ἢν ἐσ ἀνήκεστον τραπῇ, μανίησ, μελαγχολίησ, ἐπιληψίησ, προσεπιγιγνομένων ἑκάστῃ τῶν ἰδίων ξυμπτωμάτων· σκοτάματοσ δὲ ἡ ἰδέα, βάροσ τῆσ κεφαλῆσ, ὀφθαλμῶν μαρμαρυγαὶ ἐπὶ πολλῷ τῷ σκοτώδεϊ· ἀγνωσίη ἑωυτέων τε καὶ τῶν πέλασ· καὶ ἢν ἐπ’ αὐξήσει ἡ νοῦσοσ γίγνηται, τά τε γυῖα λύονται, καὶ ἑρ́πονται χαμαί· ναυτίη καὶ ἔμετοσ φλέγματ οσ, ἢ χολωδέων, ξανθῶν, ἢ μελάνων. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 19)
- Ὁκόσα μὲν οὖν ὡσ ἐπὶ ὀξείῃ γίγνεται τῇ νούσῳ, πρόσθεν μοι λέλεκται· ἢν δὲ ἐν χρόνῳ μίμνῃ, οὐδὲ ἐπὶ τοῖσι διαλείμμασι ἀσινέεσ, νωθροὶ, ἄθυμοι, κατηφέεσ, ἐξάνθρωποι , ἄμικτοι, οὐδὲ ἡλικίῃσι μειλίχιοι, ἄγρυπνοι, δυσόνειροι πολλοῖσι ἀλλοκότοισι, ἀπόσιτοι, πέψαι κακοὶ, ἄχροοι, μολιβδώδεεσ, δυσμαθέεσ νωθείῃ γνώμησ τε καὶ αἰσθήσιοσ, βαρυήκοοι, ἦχοι, βόμβοι ἀνὰ τὴν κεφαλήν . (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 29)
- ἢν μὲν ἐν τοῖσι ὑποχονδρίοισι μίμνῃ ἡ αἰτίη, ἀμφὶ τὰσ φρένασ εἱλέεται, καὶ διεξίει χολὴ ἄνωθεν, ἢ κάτωθεν μελαγχο λῶσιν· ἢν δὲ καὶ κεφαλὴν ἐσ ξυμπαθείην ἄγῃ, καὶ ἀμείβεται τὸ παράλογον τῆσ ὀξυθυμίησ ἐσ γέλωτα καὶ ἡδονὴν ἐσ τὰ πολλὰ τοῦ βίου, οἱ δὲ μαίνονται αὔξῃ τῆσ νούσου μᾶλλον ἢ ἀλλαγῇ πάθεοσ. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 42)
- μετεξετέροισι δὲ καὶ ὅλα μέλεα τοῦ σπληνὸσ ἠνέχθη· εὔλυτοσ γὰρ καὶ φύσι σπλήν· ἢν δὲ καὶ μὴ καθίστηται τὸ ἕλκοσ, μίμνῃ δὲ ἐσ πολλὸν χρόνον, ἀπόσιτοι, καχέκται, οἰδαλέοι, ἰδεῖν ἀπρεπέεσ, πολυελκέεσ πάντη· μάλιστα δὲ ἐσ κνήμασ· στρογγύλα, πελιδνὰ , κοῖλα, Ῥυπαρὰ, δυσαλθέα τὰ ἕλκεα· τῇδε ἐπιξυντακέντεσ ὤλοντο. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 295)
- ἀλλὰ τάδε, Ῥεμβώδεα μὲν γιγνόμενα, νούσου ἀπιστίην ἴσχει· ἢν δὲ Ῥιζώσαν τα μίμνῃ, μηδὲ ἀπιέναι ἐθέλῃ, μεγάλου κακοῦ ἐστι σύμβολα. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 351)
Synonyms
-
to stay
-
to stay
-
to remain
-
to await