헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μανίᾱ

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μανίᾱ μανίας

형태분석: μανι (어간) + ᾱ (어미)

어원: mai/nomai

  1. 광기, 분노, 제정신이 아닌 상태, 미침
  2. 강제, 강요, 강박
  1. madness, frenzy, enthusiasm
  2. mad desire, compulsion

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μανίᾱ

광기가

μανίᾱ

광기들이

μανίαι

광기들이

속격 μανίᾱς

광기의

μανίαιν

광기들의

μανιῶν

광기들의

여격 μανίᾱͅ

광기에게

μανίαιν

광기들에게

μανίαις

광기들에게

대격 μανίᾱν

광기를

μανίᾱ

광기들을

μανίᾱς

광기들을

호격 μανίᾱ

광기야

μανίᾱ

광기들아

μανίαι

광기들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὸ γὰρ παράδειγμα τῶν μανιῶν ἀκούετε· (Aristophanes, Peace, Prologue 2:11)

    (아리스토파네스, Peace, Prologue 2:11)

  • ἃσ ὦ θεὰ μή ποτ’ ἐγὼ πιμπραμένασ ἴδοιμι, ἀλλὰ πολέμου καὶ μανιῶν ῥυσαμένασ Ἑλλάδα καὶ πολίτασ, ἐφ’ οἷσπερ ὦ χρυσολόφα πολιοῦχε σὰσ ἔσχον ἕδρασ. (Aristophanes, Lysistrata, Parodos, antistrophe 32)

    (아리스토파네스, Lysistrata, Parodos, antistrophe 32)

  • ἢν γὰρ θεᾶσ κατάσχωμεν βρέτασ, μανιῶν τε λήξω καὶ σὲ πολυκώπῳ σκάφει στείλασ Μυκήναισ ἐγκαταστήσω πάλιν. (Euripides, Iphigenia in Tauris, episode, iambic 3:8)

    (에우리피데스, Iphigenia in Tauris, episode, iambic 3:8)

  • κελεύε[ι γὰρ ἐξεῖν]αι τὰ ἑαυτοῦ [δια]τίθεσθα[ι ὅπωσ ἄν] τισ βούληται πλὴν [ἢ γή]ρωσ ἕνε[κεν] ἢ νόσου ἢ μανιῶν ἢ γυ[ναικὶ] πειθόμ[ενο]ν ἢ [ὑπὸ] δεσμοῦ ἢ ὑ[πὸ ἀνά]γκησ κ[ατ]αληφθ[έντ]α. (Hyperides, Speeches, 17:2)

    (히페레이데스, Speeches, 17:2)

  • σὺ δ’ ἐσ τοσοῦτον τῶν μανιῶν ἐλήλυθασ ὥστ’ ἀνδράσιν πείθει χολῶσιν; (Aristophanes, Clouds, Lyric-Scene, iambics23)

    (아리스토파네스, Clouds, Lyric-Scene, iambics23)

유의어

  1. 강제

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION