헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μανίᾱ

1군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μανίᾱ μανίας

형태분석: μανι (어간) + ᾱ (어미)

어원: mai/nomai

  1. 광기, 분노, 제정신이 아닌 상태, 미침
  2. 강제, 강요, 강박
  1. madness, frenzy, enthusiasm
  2. mad desire, compulsion

곡용 정보

1군 변화
단수 쌍수 복수
주격 μανίᾱ

광기가

μανίᾱ

광기들이

μανίαι

광기들이

속격 μανίᾱς

광기의

μανίαιν

광기들의

μανιῶν

광기들의

여격 μανίᾱͅ

광기에게

μανίαιν

광기들에게

μανίαις

광기들에게

대격 μανίᾱν

광기를

μανίᾱ

광기들을

μανίᾱς

광기들을

호격 μανίᾱ

광기야

μανίᾱ

광기들아

μανίαι

광기들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • μανίαι τε, μητρὸσ αἵματοσ τιμωρίαι. (Euripides, episode, iambic 3:22)

    (에우리피데스, episode, iambic 3:22)

  • "ἑορτὰσ δὲ καὶ θυσίασ, ὥσπερ ἡμέρασ ἀποφράδασ καὶ σκυθρωπάσ, ἐν αἷσ ὠμοφαγίαι καὶ διασπασμοὶ νηστεῖαί τε καὶ κοπετοί, πολλαχοῦ δὲ πάλιν αἰσχρολογίαι πρὸσ ἱεροῖσ μανίαι τ’ ἀλαλαὶ τ’ ὀρινόμεναι ῥιψαύχενι σὺν κλόνῳ, θεῶν μὲν οὐδενὶ δαιμόνων δὲ φαύλων ἀποτροπῆσ ἕνεκα φήσαιμ’ ἂν τελεῖσθαι μειλίχια καὶ παραμύθια. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 142)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 142)

  • ἐλελεῦ ἐλελεῦ, ὑπό μ’ αὖ σφάκελοσ καὶ φρενοπληγεῖσ μανίαι θάλπουσ’, οἴστρου δ’ ἄρδισ χρίει μ’ ἄπυροσ· (Aeschylus, Prometheus Bound, episode, anapests1)

    (아이스킬로스, 결박된 프로메테우스, episode, anapests1)

  • ἀπροσίκτων δ’ ἐρώτων ὀξύτεραι μανίαι. (Pindar, Odes, nemean odes, nemean 11 15:3)

    (핀다르, Odes, nemean odes, nemean 11 15:3)

  • εὖτε ἐπὶ μὲν ξανθῇ χολῇ, μανίαι γίγνονται· ἐπὶ δὲ τοῖσι μέλασι, μελαγχολίη · ἐπὶ δὲ τῷ φλέγματι, ἡ ἐπιληψίη. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 20)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 20)

유의어

  1. 강제

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION